quote: | Originally posted by Kartman
Moué pourtant j'ai un bon anglais. Mais pas pour ca que vais mater les films en anglais.
Vrai que les voix qui sont les même c'est chiant.
Pour tout vous dire dans Sex & The City par exemple quand je pense qu'il y a un jeu de mot mal traduit je traduit dans ma tete en anglais et zou.
Juste pour dire qu'il faut rester modéré c'est pas un drame de mater de la VF. |
Sex and the City c'est une des séries qui doit avoir le plus de chose intraduisible avec les références culturelles les expressions à double sens et j'en passes.
quote: | Originally posted by anne348
C'est exactement ce que j'étais en train de me dire. J'en suis quasiment à la fin de la saison 1 et je suis bluffée. Par autant d'intelligence, de documentation, d'analyse des comportements, de recul. C'est vraiment autre chose cette série. Un pas en avant sur ce sujet hyper sensible. Etonnant que ça puisse passer aussi bien aux US d'ailleurs...
Et en plus c'est terriblement captivant! |
Sleeper Cell c'est sur Showtime et ça fait toute la différence ( comme pour les séries sur Hbo d'ailleurs ).
Qui dit chaine payante ( à la Canal+) dit plus grand liberté artistique.
J'ai lus certains commentaires ou les gens jugé la série un peu trop pro-Usa mais j'ai vraiment du mal à voir la connection pro-usa dans tout ça.
Il y a certes cet aspect les gentils ( Usa ) contre les méchants ( terroriste islamiste ) mais au fond ça ne se rattaches qu'à un sujet d'actualité, d'ailleurs le monde musulman (du moins dans son intégralité ) est loin d'être pointé du doigt dans la série.
Showtime entre Weeds ( qui était un peu léger léger ), Huff Sleeper Cell, Dexter, The L Word et d'autres, ils diffusent vraiment des séries de qualité.
|