quote: | Originally posted by Kartman
J'ai déja regardé des séries complètes en VO notamment japonnaises sous titrées en anglais.
Mais moi suis devant la tv je tourne des fois la tete :
- reception d'un sms
- verre vide à remplir
- clope à fumer
Bref les sous titres me bloqueraient la tete face à l'écran et je ne veux pas etre soumis à ma télé |
Le cas des mangas est un peu a pars dans le sens ou on ne comprend pas la langue, personnellement je prefere regarder en vo st anglais, les voix fr des mangas sont ignobles, et meme si je ne capte pas le japonais, les intonations de voix sont beaucoup plus sympa. st anglais car les st fr sont des traductions des st anglais, souvent de moins bonne qualite.
Pour ce qui est des series, la voix de l'acteur fait parti de son jeu, par exemple dans prison break, le pedophile a une voix beaucoup plus desagreable en vo qu en vf, cela rend son role encore plus sombre.
De plus plein de jeux de mots sont perdu lors du passage en francais.
Pour les films, ce n'est pas tout a fait pareil car une grande attention est porte sur la traduction.
ps : pour tout ceux dont les copines sont fans de michael dans prison break, il est gay. Ma copine etait bien degoute hier quand elle a vu ca
___________________
In Tekila We Trust
Mon MySpace
|