TranceAddict Forums

TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Europe - Belgium
-- Pour les Wallons
Pages (3): « 1 [2] 3 »


Posted by TOR on Jun-03-2003 13:43:

quote:
Originally posted by Shito
Quel talent ces belges...!
Si seulement les fran�ais �taient aussi dou�s pour les langues (enfin faudrait d�j� essayer de s'y mettre... )


tout le monde est capable d'apprendre une langue, mais comme tu dis, il faut s'y mettre.. ou bien faire appel � un interpr�te, mais �a foire de temps en temps, comme vient de prouver mr. chirac..


Posted by cyberia on Jun-03-2003 20:41:

ben oui tous le monde peut apprendre � parler une langue,mais quand on le parle plus,�a disparait,c'est beaucoup plus simple quand on est entour� par des differentes langues.

pff wi,la louvi�re,j'aime pas,k est ce ki vont faire dans la coupe uefa?!


Posted by Steve-Austin on Jun-03-2003 20:55:

quote:
Originally posted by Lytchix
Oui je crois bien mais j'ai surtout dit �a car ils viennent de gagner la Coupe de Belgique et �a n'est plus arriver � un club wallon depuis 12 saisons apparemment!




Oui, avant La Louvi�re c'�tait le STANDARD en 1993 ...


Posted by cyberia on Jun-03-2003 21:26:

en fait c'est normal puisqu'il n'y a que 4 �quipes wallons dans la ligue

Mons
Charleroi
Standard Li�ge
la louvi�re


Posted by MrFill'z on Jun-04-2003 05:12:

et mouscron?


Posted by cyberia on Jun-04-2003 12:12:

quote:
Originally posted by MrFill'z
et mouscron?

ah wi ,merde j'avais oubli� ceux l�


Posted by Lytchix on Jun-05-2003 23:05:

quote:
Originally posted by cyberia
pff wi,la louvi�re,j'aime pas,k est ce ki vont faire dans la coupe uefa?!



De toute fa�on, les clubs belges n'ont aucune chance en Coupe d'Europe!

Anderlecht c flamand aussi?


Posted by Tiger777 on Jun-06-2003 10:35:

anderlecht... c'est une club brusseloise... donc, bilingue...


Posted by TOR on Jun-06-2003 10:48:

quote:
Originally posted by Tiger777
anderlecht... c'est une club brusseloise... donc, bilingue...


'club' est un mot masculin..


Posted by Tiger777 on Jun-06-2003 15:49:

je doutais � cette mot... Mais alors j'ai d�cide que c'etait feminin... DESOLE MOI!!
Pourquoi est ce que tout le monde corrige moi? Je ne relis pas ce que je type ici... vous faites ca? et mon clavier manque quelques caracteres... Ben, non, mon clavies A encore quelques caracteres, tous les autres sont PARTI. J'ai le, G, le X et le F. C'est pour ca que je type souvent des erreurs.


Posted by TOR on Jun-06-2003 18:42:

quote:
Originally posted by Steve-Austin
Goede aantwoord jong!

Ik doe ook veel fouten in het nederlands en ik ben blij dat niemand me iets zegt ...


comment alors peux-tu savoir si ce que tu es en train de dire est correct? c'est en forgeant qu'on devient forgeron, mais si personne ne signale tes fautes, tu finiras par �tre un mauvais forgeron..


Posted by Steve-Austin on Jun-06-2003 19:07:

quote:
Originally posted by tor8024
comment alors peux-tu savoir si ce que tu es en train de dire est correct? c'est en forgeant qu'on devient forgeron, mais si personne ne signale tes fautes, tu finiras par �tre un mauvais forgeron..


Je comprends ce que tu veux dire, mais moi quand je vois par exemple les fran�ais qui corrigent ou qui rigolent des fautes des �trangers, �a m'�nerve ...

Je trouve d�j� g�nial de faire un effort pour parler une langue difficile comme le fran�ais.

Quand je parle avec mes copains flamands ils me disent quand je fais une faute et je suis content car c'est en forgeant que ... mais je n'aime pas quand quelqu'un que je ne connais pas me dit que je fais des fautes

PS: tu parles vraiment bien fran�ais


Posted by Lytchix on Jun-06-2003 19:43:

quote:
Originally posted by Steve-Austin
Je comprends ce que tu veux dire, mais moi quand je vois par exemple les fran�ais qui corrigent ou qui rigolent des fautes des �trangers, �a m'�nerve ...


Tu fais ton calim�ro Steve-Austin?

En fait, c'est bien que vous fassiez l'effort de parler fran�ais car la langue est difficile, m�me pour les fran�ais.

Sinon Anderlecht, �a sonne flamand mais je pensais que Bruxelles �tait une ville 100% wallonne � la base.
Pardonnez mon inculture.


Posted by TOR on Jun-06-2003 20:01:

quote:
Originally posted by Lytchix
je pensais que Bruxelles �tait une ville 100% wallonne � la base.


heh, certainement pas! le nouveau maire de bruxelles ne sait pas parler le n��rlandais, ce qui a provoqu� pas mal d'effervescence parmi les flamands bruxellois..

quote:
mais je n'aime pas quand quelqu'un que je ne connais pas me dit que je fais des fautes


oui, il y a de �a..

quote:
PS: tu parles vraiment bien fran�ais


heh, merci! j'�tudie le fran�ais, donc ce serait grave si je n'arriverais pas � m'exprimer..


Posted by Steve-Austin on Jun-06-2003 20:03:

Ahahahahhah, c'est vrai que je fais un peu mon calimero l�. Mais bon, �a fait un peu partie de l'esprit fran�ais aussi ce genre de chose.

Tu as tout � fait raison quand tu dis que le fran�ais est difficile m�me pour un francophone.

Anderlecht c'est francophone � la base mais Bruxelles pour faire simple c'est 70% francophones et 30% neerlandophones, dont bcp de bilingues.

Chose amusante, Anderlecht et le Standard sont les deux seuls clubs belges � avoir des supporters nombreux aussi bien flamands que wallons.

PS: faut que je fasse gaffe � ce que je raconte ici avec les espions fran�ais qui passent aussi sur notre forum


Posted by Steve-Austin on Jun-06-2003 20:10:

quote:
heh, merci! j'�tudie le fran�ais, donc ce serait grave si je n'arriverais pas � m'exprimer..


Tu as pu d�j� remarquer qu'il y a beaucoup de r�gles et d'execptions alors.

D'ailleur il y a une r�gle qui dit que quand tu utilises "si", tu ne peux pas mettre de ....rais, par exemple:

si je n'arriverais pas � m'exprimer..

Tu dois donc dire:

si je n'arrivais pas � m'exprimer..

C'est vraiment difficile de tout savoir en plus.

PS: tu �tudies le fran�ais � l'universit� de Gand? Car ma cousine est prof l�-bas


Posted by Lytchix on Jun-06-2003 20:14:

quote:
Originally posted by Steve-Austin
Ahahahahhah, c'est vrai que je fais un peu mon calimero l�. Mais bon, �a fait un peu partie de l'esprit fran�ais aussi ce genre de chose.


Qu'entends-tu par l�?


quote:

Tu as tout � fait raison quand tu dis que le fran�ais est difficile m�me pour un francophone.


D'ailleurs tor8024 devrait aller donner quelques cours de fran�ais � certains TA-Fr.

On dit bien "ce serait grave" et non "�a serait grave" comme la plupart des Fran�ais le disent.


quote:
Anderlecht c'est francophone � la base mais Bruxelles pour faire simple c'est 70% francophones et 30% neerlandophones, dont bcp de bilingues.


Ca je ne savais pas mais bon j'aurais d� m'en douter quand m�me car c'est la capitale.

quote:
Chose amusante, Anderlecht et le Standard sont les deux seuls clubs belges � avoir des supporters nombreux aussi bien flamands que wallons.


C'est beau quand les peuples s'unissent. J'ai l'impression qu'il y a beaucoup de rivalit�s chez vous.


quote:

PS: faut que je fasse gaffe � ce que je raconte ici avec les espions fran�ais qui passent aussi sur notre forum


Ouais fais gaffe Steve-Austin, on te surveille!


Posted by TOR on Jun-06-2003 20:21:

� Gand oui, mais � l'�cole sup�rieure.. � l'universit�, on consacre beaucoup de temps � la litt�rature, tandis que chez nous c'est beaucoup plus pratique..

merci pour cette r�gle.. je la connais, ce n'�tait qu'une faute d'inattention..


Posted by Tiger777 on Jun-06-2003 20:27:

quote:
Originally posted by tor8024
� Gand oui, mais � l'�cole sup�rieure.. � l'universit�, on consacre beaucoup de temps � la litt�rature, tandis que chez nous c'est beaucoup plus pratique..

merci pour cette r�gle.. je la connais, ce n'�tait qu'une faute d'inattention..

Literature? lol, ns n'avions pas de literature. Cette ann�� on avait un proff qui montrait seulement des films(parfois des films SPECIALES )et on devait conaitre le vocabulair de cette films.
Les mots que j'ai apris cette ann��:
Pute
Mec
salopard
cocu
...

donc, literature...? pas ici.


Posted by Steve-Austin on Jun-06-2003 20:31:

Il y a aussi un truc qui est presque impossible pour les non-francophones, c'est le subjonctif.

Donc on dit: il faut que je fasse et pas il faut que je fais.

Il n'y a qu'en fran�ais que ce temps existe je pense, il est tr�s compliqu�, un peu comme tous les autres


Posted by Tiger777 on Jun-06-2003 20:32:

moi je comprend les regles du subjonctif (j'ai fait 4 ans de latin, et c'est assez semblable) pas je n'en fait pas quand je parle.


Posted by Steve-Austin on Jun-06-2003 20:33:

quote:
Originally posted by Tiger777
Literature? lol, ns n'avions pas de literature. Cette ann�� on avait un proff qui montrait seulement des films(parfois des films SPECIALES )et on devait conaitre le vocabulair de cette films.
Les mots que j'ai apris cette ann��:
Pute
Mec
salopard
cocu
...

donc, literature...? pas ici.


je peux te donner une liste avec d'autres "beaux" mots


Posted by Tiger777 on Jun-06-2003 20:45:

je ne doute pas ca


Posted by Shito on Jun-06-2003 21:11:

quote:
Originally posted by Steve-Austin
Il y a aussi un truc qui est presque impossible pour les non-francophones, c'est le subjonctif.

Donc on dit: il faut que je fasse et pas il faut que je fais.

Il n'y a qu'en fran�ais que ce temps existe je pense, il est tr�s compliqu�, un peu comme tous les autres

Ca existe aussi en Allemand, j'eusse aim� que tu le susses!


Posted by Lytchix on Jun-07-2003 14:31:

BRAVO JUSTINE !!!



Pages (3): « 1 [2] 3 »

Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.