TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Portuguese
-- Choque cultural
Pages (2): « 1 [2]
Das express�es que voc� falou, tamb�m usamos no Brasil:
bora (mas n�o usamos "baza")
puto tem um contexto completamente diferente ("puto" significa normalmente "irado", e "puta" significa "meretriz", com poss�veis interc�mbios de significado
)
Bacano aqui � bacana, n�o se refirindo �s gajas, e sim �s coisas boas (n�o que gajas n�o sejam coisas boas, mas deu pra entender o que eu quis dizer, n�?
)
"tipo"... como a Nati disse, aqui tamb�m � muito comum... e tipo, da frase que o Dark deu como exemplo, "tipo" foi a �nica palavra que eu entendi 
Epa tamb�m � normal; j� "pa", n�o.
E botei f� no nepia... vou come�ar a usar a partir dagora
A prop�sito, � nep�a mesmo que se pronuncia ou � "n�pia"? (ou n�pia?)
--------
Quanto ao lance do veado, aqui no Brasil a escrita pra gay � diferente (� "viado", pra evitar confus�es, na escrita, com o inocente mam�fero). Lembro que "mulherengo" tamb�m tem significado completamente distinto (aqui � sin�nimo de "indiv�duo que flerta bastante") e paneleiro �, no m�ximo, o pobre coitado que vive a consertar panelas.
LOL
nos dizemos n�pia ... mas podes dizer como quizeres
mulherengo tem exactamente o mm significado para nos ( pelo menos para mim )
Qt ao tipo tb e mto comum em portugal ... e eu e qs todos os meus amigos tb utilizamos ( ate a escrever no msn ) simplesmente n daquela maneira abusiva q o darklord falou
ah e aqui puta tb so serve mm para meretriz ... n serve pa feminino de puto !
ehhehe
| quote: |
| Originally posted by BeeEee Qt ao tipo tb e mto comum em portugal ... e eu e qs todos os meus amigos tb utilizamos ( ate a escrever no msn ) simplesmente n daquela maneira abusiva q o darklord falou ![]() |

| quote: |
Originally posted by Maaz (erm, Lira )e tipo, da frase que o Dark deu como exemplo, "tipo" foi a �nica palavra que eu entendi ![]() |
| quote: |
| Pah, tipo, eu ia a atravessar a rua, e tipo, aparecem-me dois pretos � frente, e tipo, eu tive de fugir, sen�o, tipo, eles roubavam-me o dinheiro todo. |
At� me d� pena de termos feito 1385 e 1640...
| quote: |
| Originally posted by The Darklord Dizes tu, que na tens de aturar os mesmos cromos qu'eu... ![]() Aquilo foi apenas uma amostra de como a grande parte da nossa juventude fala bom portugu�s... |
- infelizmente ,lol )| quote: |
| Originally posted by The Darklord -Xito = droga (nunca aprofundei muito este significado) => "Tens a� um bocado de xito p'ra mim?" |
Bem, tendo em conta que a minha casa dista � volta de 3 Km de um bairro bastante pac�fico, designado de Quinta da Princesa, e que durante 8 anos, sensivelmente, tive de lidar com gente ori�nda da�, ou seja, apanhei uma inje��o desse palavreado todo, e confesso que tamb�m empreguei algumas delas, enquanto era um jovem tolo e inconsciente. Hoje em dia, na faculdade, j� n�o ou�o essas; em Set�bal, fala-se de maneira difeente.
E quanto � hist�ria do "tipo", desde que um gajo qu'era da minha turma de 12�, conseguia, em 5 palavras, colocar um "tipo", fiquei traumatizado para sempre. Por isso o exemplo. 
Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.