TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Chill Out Room
-- The Spanish Thread
Pages (97): « 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 »
A quien mirabas? 
pppppppppppppppuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuta... anda tan a pija qeu me voy a doblar.. ciao!
lolque

Puta, ahi parece que te quiere comer.
| quote: |
| Originally posted by Renzo Que semejante putita que eres. Lo sabia |
por favor muere 
| quote: |
| Originally posted by yukii ROSE REALLY FKN HATES IT WHEN THE COR TIMES OUT. this is for you: |
jajaj como me gustaria q fuece mi vecino xD


Mega Disco
y a quien no le guste Manu chao o Mano Negra se puede ir a la concha renegrida de su putamadre

mi ebuela es muy caliente
Escucha el ritmo de tu kuchara

I keep f*cking up the C's and putting K's
that makes me one helluva triste tigres
me duele tanto
(yes? no?)
lol fuck this
back to my french essay
Si vete no te queremos en este thread.
thread = hilo
no spanglish en este hilo por favor.
honestamente pensaba que yuki iba a ser mas fea
No creo que se dice hilo cuando hablando de un topico en el internet?
| quote: |
| Originally posted by Ivand honestamente pensaba que yuki iba a ser mas fea |
| quote: |
| Originally posted by chach No creo que se dice hilo cuando hablando de un topico en el internet? |
| quote: |
| Originally posted by Slylee "you don't know how to say how to talk in the topic of the internet?" is that what that means? lol |
am i close? lol it's something about being able to stay on topic right?
He was saying that the literal translation of "thread" does not work in spanish when referring to something from an internet message board.
wow
lol
*goes back to other threads*
LOL
so hilo means like a piece of string
?
ya..
Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.