TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Chill Out Room
-- How Many Languages Do You Speak?
Pages (8): « 1 2 3 4 5 6 [7] 8 »
I have moments in the middle of a sentence in English where I just stop, stare at the person and say " welp, I forget what I was going to say so unless you want to continue this in French, let's move on."
| quote: |
| Originally posted by Scottaculous I'm confused about the "choy hi" part but you got the rest very close. Fuck your mom (something) westerner |
| quote: |
| Originally posted by Noisician it does not at all matter how fluent you or your parents appear to be in french when you speak the language - your intuition regarding grammaticality of certain specially constructed sentences will still be different from that of a native speaker. there are many subtleties in french semantics that make it, at times, radically dissimilar to english. the important point is, there is no way that non-native speakers could be receptive to these differences on a subconscious level unless they were already aware of them beforehand (i.e. through conscious learning). and while the natives are not consciously alert to them either, their assessment of certain semantically abstruse or/and scopally ambiguous sentences will differ from yours exactly because they are native speakers while you are not. e.g., --french does not allow raising across an experiencer, so that while in english you can say things like john seems to mary to have talent its french counterpart would sound weird to most native speakers (* means ungrammatical) *jean semble � marie avoir du talent and yet the moment you replace the experiencer with a pronoun, the above sentence suddenly becomes grammatical just like in english jean lui semble avoir du talent --also, in contrast to their english counterparts, french croire-class verbs allow a non-habitual interpretation for their infinitival complements even in the absence of an overt aspect or adverbs of quantification. e.g., je crois r�ver can mean both "i believe that i dream" and "i believe that i am dreaming" --the splitting of wh-phrases is possible in french but not in english combien de livres a-t-il consult�s? combien a-t-il consult�s de livres? --in french, finite main verbs must precede adverbial expressions, whereas their corresponding non-finite forms may precede OR follow them. this is different from english. e.g., jean parle � peine l'italien *jean � peine parle l'italien and yet these are both grammatical parler � peine l'italien... � peine parler l'italien... --the distribution of in situ wh-constructions in french is also radically different from that in english. there are other, much more subtle differences involving scope and quantifiers, which i'm not going to go into. the bottomline is, the notion of 'fluency' does not simply involve the ability to produce sentences, it also involves the ability to judge sentences. and this second ability diminishes as early as 7y in people. |
| quote: |
| Originally posted by Ania_xox I only feel bad that your insights went to waste because I wasn't clear in my previous post that I came from Poland with my family to Canada in 1990 - so my parents' language transition was from Polish to English. French is my third language - but my first attempt at learning a language (english and polish are both native to me)... |
| quote: |
| Originally posted by Ania_xox wie sagt man "do me" auf deutsch? mach mich? |
| quote: |
| Originally posted by gehzumteufel This stuff was all easy for me when I was in the thick of it. I really love the language a lot. |
Bulgarian (native), English, French and a bit Russian.
I speak the all-tongue
| quote: |
| Originally posted by paulandrews How can possibly anyone love German? It sounds like a person vomiting on a plane. |
| quote: |
| Originally posted by Ian I always found dutch to be harsher of the two. |
| quote: |
| Originally posted by Meat187 Fact: Dutch is just German with a lot of mistakes. |
io sprache ove languages: English, German, Italian, Croatian(Native)
+ i can understand/communicate on all slavik languages(polish, russian, slovakian, serbian, etc.)
| quote: |
| Originally posted by Ian and italian is just gobbledygook ? |
| quote: |
| Originally posted by Meat187 Seriously, I can easily read Dutch, because it's just German words that are written and pronounced strangely. Here's an example from the Dutch wikipedia: NL: De Routemaster is de wereldberoemde Londense rode dubbeldeksbus. DE: Der Routemaster ist der weltber�hmte rote Londoner Doppeldeckerbus. Wasn't there this study that said you can still read words when you keep the first and last letter and mix the rest up? Seems like that's precisely how Dutch was invented from German. |
| quote: |
| Originally posted by paulandrews How can possibly anyone love German? It sounds like a person vomiting on a plane. |
English and some German.
Fact: German is just Dutch with a lot of mistakes.
Seriously, I can easily read German, because it's just Dutch words that are written and pronounced strangely. Here's an example from the German wikipedia:
DE: Der Routemaster ist der weltber�hmte rote Londoner Doppeldeckerbus.
NL: De Routemaster is de wereldberoemde Londense rode dubbeldeksbus.
considering that dutch is based on old german, and that the german language derived from latin is older than dutch, you have it the wrong way.
dutch would be german with mistakes.
if you do your research dutch was the language of commoners
| quote: |
| Originally posted by elFreak considering that dutch is based on old german, and that the german language derived from latin is older than dutch, you have it the wrong way. dutch would be german with mistakes. if you do your research dutch was the language of commoners |
See how cheeky those cheese eaters can get? Next thing they'll claim to have a decent football team... 
the dutch make good cheese?
that is news to me
i forgot about armin and tiesto, but i did say GOOD cheese.
| quote: |
| Originally posted by elFreak the dutch make good cheese? that is news to me |
i said GOOD cheese
| quote: |
| Originally posted by elFreak considering that dutch is based on old german, and that the german language derived from latin is older than dutch, you have it the wrong way. dutch would be german with mistakes. if you do your research dutch was the language of commoners |
I can't stand the sound of German.. everytime I speak it get the urge to yell it
you said nothing.
Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.