TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Europe - Germany
-- Anglizismen aka. Denglisch
Anglizismen aka. Denglisch
Und wie denkt ihr darueber?
Hmm...Es kommt drauf an..auf der einen Seite gut, weil irgendwie w�rde ein anderes Wort f�r z.B. Computer ("L'ordinatuer" im franz�sischen) im Deutschen l�cherlich klingen. Nennen wir ihn doch "Transversalmaschine".
Auf der anderen Seite auch schlimm, insbesondere wenn Kinder solche Worte �berbenutzen "z.B. krank gesprochen mit amerik./englischen aktzent".
| quote: |
| Anglizismen aka. Denglisch |
| quote: |
| Originally posted by dEEkAy Hmm...Es kommt drauf an..auf der einen Seite gut, weil irgendwie w�rde ein anderes Wort f�r z.B. Computer ("L'ordinatuer" im franz�sischen) im Deutschen l�cherlich klingen. Nennen wir ihn doch "Transversalmaschine". |
Sachen wie "powered by emotion" oder McDonald's Werbungen bei denen nach "neu bei McDonald's" so ziemlich alles auf englisch dahergeblabbert wird. Aber egal, eine Sprach ist js was dynamisches und entwickelt sich immer weiter, den Umst�nden der Zeit ensprechend. Vor mehr als hundert Jahren war Frankreich Weltmacht und infiltrierte Deutsch mit Ausdr�cken wie "faux pas" und "malheur", heute ist es Englisch wegen Amerikas (vor allem 'kultureller') Vormachtstellung.
und engagement 
| quote: |
| Originally posted by TranceGiant ich finds halt schei�e dass viele Englishc mit "Cool" gleichsetzen und deshalb die allerwildesten Aktionen starten um ihre Sprache mit v�llig unpassenden engl. Begriffen auszuschm�cken. Das suckt gewaltig wenn ihr mich fragt. |
) oder der deutsche Begriff nicht wirklich treffend ist oder es eine umst�ndliche Umschreibung erfordert. Da gew�hnt man sich das halt schnell an. Es mag sein das das bei manchen als affig oder arrogant oder so r�berkommt, isses aber null.| quote: |
| Sachen wie "powered by emotion" oder McDonald's Werbungen bei denen nach "neu bei McDonald's" so ziemlich alles auf englisch dahergeblabbert wird. |
| quote: |
| Aber egal, eine Sprach ist js was dynamisches und entwickelt sich immer weiter, den Umst�nden der Zeit ensprechend. Vor mehr als hundert Jahren war Frankreich Weltmacht und infiltrierte Deutsch mit Ausdr�cken wie "faux pas" und "malheur", heute ist es Englisch wegen Amerikas (vor allem 'kultureller') Vormachtstellung. |
Mir ist das eigentlich ziemlich egal. Die Leute sollen so sprechen wie sie denken, ausser im Berufsverkehr, da sollten sie doch wenigstens einen vern�nftigen Satz Deutsch schreiben k�nnen (jetzt bin ich nat�rlich ein sehr slechtes Vorbild
)
Eigentlich ist Deutsch mir ein bisschen zu strenge Sprache, ich mag Holl�ndisch mehr weil man einfacher Englisch integrieren kann und die Grammatik Struktur nicht so fest ist. Ausserdem spreche/schreibe ich die H�lfte des Tages Englisch, Holl�ndisch und dann mal wieder Deutsch.. da kommen die Sprachen sowieso ein bisschen durcheinander 
| quote: |
| Originally posted by Overseas naja, im Prinzip stimmt das. Ich pers�nlich merke das in der Regel gar nicht, wenn ich englische Begriffe verwende, weil ich schon sehr lange sehr h�ufig englisch rede (n�mlich praktisch jeden Tag) und oft in USA bin. Au�erdem ist es in meinem Beruf so, da� es f�r manche Sachen tats�chlich keine deutschen Begriffe gibt (anders als bei 'Rechner' ) oder der deutsche Begriff nicht wirklich treffend ist oder es eine umst�ndliche Umschreibung erfordert. Da gew�hnt man sich das halt schnell an. Es mag sein das das bei manchen als affig oder arrogant oder so r�berkommt, isses aber null. |
Das hier kam 2000 bei mir an 
| quote: |
Hallo alle zusammen, auch wenn weit und breit noch kein Schnee zu sehen ist, in einer guten Woche ist Weihnachten! Da sollte man langsam an die Vorbereitungen denken: Wie Wehnachten99 im Internet gezeigt hat, heisst jetzt Weihnachten nicht mehr Weihnachten, sondern X-mas, also muss der Weihnachtsmann auch der X-man sein! Da X-mas 2000 quasi schon vor der Tuer steht, ist es sp�testens ab September hoechste Zeit mit der X-mas-Vorbereitung zu beginnen - Verzeihung - das diesjaehrige X-mas-Roll-Out zu starten und die Christmas-Mailing-Aktion just in Time vorzubereiten. Hinweis: Die Kick-off-Veranstaltung (frueher 1.Advent) fuer die diesjaehrige SANCROS (SANta Claus ROad Show) findet bereits am 29.November 2000 statt. Daher wurde das offizielle Come-Together des Organizing Committees unter Vorsitz des CIO (Christmas Illumination Officer) schon am 6.Januar abgehalten. Erstmals haben wir ein Projektstatus-Meeting vorgeschaltet, bei dem eine in Workshops entwickelte "To-Do-Liste" und einheitliche Job Descriptions erstellt wurden. Dadurch sollen klare Veratnwortungsbereiche, eine powervolle Performance des Kundenevents und optimierte Geschenk-Allocation geschaffen werden, was wiederum den Service Level erhoeht und ausserdem hilft, "X-mas" als Brandname global zu implementieren. Dieses Meeting diente zugleich dazu, mit dem Co-Head Global Christmas Markets (Knecht Ruprecht) die Ablauf-Organisation abzustimmen, die Geschenk-Distribution an die zustaendigen Private-Schenking-Centers sicherzustellen und die Zielgruppen klar zu definieren. Erstmals sollen auch sogenannte Geschenk-Units ueber das Internet angeboten werden. Die Service-Provider (Engel, Elfen und Rentiere)wurden bereits via Conference Call virtuell informiert und die Core-Competences vergeben. Ein Buendel von Incentives und ein separater Team-Building-Event an geeigneter Location sollen den Motivationslevel erhoehen und gleichzeitig helfen, eine einheitliche Corporate Culture samt Identity zu entwickeln. Der Vorschlag, jedem Engel einen Coach zur Seite zu stellen, wurde aus Budgetgruenden zunaechst gecancelt. Statt dessen wurde auf einer zusaetzlichen Client Management Conference beschlossen, in einem Testbezirk als Pilotprojekt eine Hotline (0,69 Pf/Minute Legion) fuer kurzfristige Weihnachtswuensche einzurichten, um den Added Value fuer die Beschenkten zu erhoehen. Durch ein ausgekluegeltes Management Information System (MISt) ist auch Benchmark-orientiertes Controlling fuer jedes Private-Schenking-Center moeglich. Nachdem ein neues Literatur-Konzept und das Layout-Format von externen Consultants definiert wurde, konnte auch schon das diesjaehrige Goldene Buch (Golden Book Release 99.1) erstellt werden. Es erscheint als Flyer, ergaenzt um ein Leaflet und einen Newsletter fuer das laufende Updating. Hochauflagige Lowcost-Giveaways dienen zudem als Teaser und flankierende Marketingmassnahme. Ferner wurde durch intensives Brain Storming ein Konsens ueber das Mission Statement gefunden. Es lautet "Let�s keep candles burning" und ersetzt das bisherige "Frohe Weihnachten". Santa Claus hatte zwar anfangs Bedenken angesichts des Corporate-Redesigns, akzeptierte aber letztlich den progressiven Consulting-Ansatz und wuerdigte das Know-how seines Investor-Relation-Manager. In diesem Sinne noch erfolgreiche X-mas-Preparations fuer das Jahr 2000 w�nscht euch Stefan |
ich benutz immer noch so alte sachen wie '..flotte schnitte..', '..na logo..', '..man, das is ja affentittengeil', '..alles paletti??..', '..echt stark ey..', '..bis danndanndu..'
hachja, genau das thema hatte ich zuletzt im deutschunterricht, hab dar�ber auch ne arbeite geschrieben, also meine gedanken ma �u�ern:
erst mal muss man die anglizismen unterscheiden, es gibt anglizismen, f�r die man genauso gut ein deutsches wort finden w�rde (z.b. news = nachrichten), es gibt allerdings auch w�rter, z.b. 'oldtimer' f�r die es keine richtige deutsche �bersetzung gibt und die eine sache einfach besser auf den punkt bringen, ohne dass man das wort gro� umschreiben muss. nun gut, diese w�rter sind aber eher selten und im moment wird der deutsche wortschatz leider mit anlizismen �berflutet, die der deutschen sprache eher schaden. wenn ich mir so manche werbung anschaue, denke ich mir, dass diese genauso gut im englischen fernsehen ausgestrahlt werden k�nnte und das finde ich schon ziemlich �bertrieben, gerade wo wir solch eine sch�ne sprache haben
.
| quote: |
| Originally posted by drizzt81 vgl. Blank & Jones aus dem PvD N-Joy set.. |

| quote: |
| Originally posted by dEEkAy warum hei�t das radio eigentlich N-Joy und nicht Ge-Nie� ? ![]() Coolheitsfaktor englische Sprache |
| quote: |
| Originally posted by drizzt81 darum ging es mir erst gar nicht |
Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.