TranceAddict Forums

TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Europe - France
-- Sarah McLachlan - sweet surrender (dj tiësto remix)
Pages (2): [1] 2 »


Posted by Insigma on Nov-08-2003 10:41:

Read This! Sarah McLachlan - sweet surrender (dj tiësto remix)

quote:
Artist: Sarah McLachlan
Song Title: Sweet Surrender (Dj Tiesto Remix)

It doesn't mean much
it doesn't mean anything at all
the life I've left behind me
is a cold room
I've crossed the last line
from where I can't return
where every step I took in faith
betrayed me
and led me from my home

You take me in
no questions asked
you strip away the ugliness
that surrounds me
are you an angel
am I already that gone
I only hope
that I won't disappoint you
when I'm down here
on my knees

And I don't understand
I miss the little things
I miss everything (about you)

Sweet surrender
is all that I have to give

I would be the one to fall

Sweet surrender (4 times)


Voilà ma copine a une choré a faire pour intégrer une troupe de danse et elle a choisi cette zik (moi suis content)
Par contre pour savoir un peu comment orienter sa chorégraphie et surtout pour savoir comment se fringuer elle aurait besoin de comprendre les paroles...
Est-ce que qqn peut faire une traduction "exacte"(c pas au mot près non plus) de cette zik.
Jvous remercie bien.

Pis par la mm occasion, vous l'aimez bien ce morco ?


Posted by Rodo on Nov-08-2003 11:09:

Re: Sarah McLachlan - sweet surrender (dj tiësto remix)

quote:
Originally posted by stanymi
Voilà ma copine a une choré a faire pour intégrer une troupe de danse et elle a choisi cette zik (moi suis content)
Par contre pour savoir un peu comment orienter sa chorégraphie et surtout pour savoir comment se fringuer elle aurait besoin de comprendre les paroles...
Est-ce que qqn peut faire une traduction "exacte"(c pas au mot près non plus) de cette zik.
Jvous remercie bien.

Pis par la mm occasion, vous l'aimez bien ce morco ?

j'aime bien ca fait bien planer... bon morceau! les paroles sont assez simples... je m ypencherais plus dessus d ici la sem prochaine!


Posted by cozim on Nov-08-2003 11:14:

jamais entendu, v essayer de le trouver

sinon a l'arrache cursivement :

Ca n'importe pas beaucoup
Ca n'a pas du tout d'importance
la vie que j'ai laissé derriere moi
est une chambre froide
j'ai franchi la derniere ligne
d'où je ne puis revenir
ou chaque pas que je fais avec foi
m'a trahi
et me dirigé vers chez moi

tu m'as fait entrer
pas de questions posées
tu a déshabillé (? fait abstraction?) de la mocheté
qui m'entoure
es-tu un ange
je suis déja (that?) partie
j'espere seulement
que je ne vais pas te décevoir
quand je suis la (bas?)
sur mes genous

et je ne comprends pas
les petites choses me manquent
tout me manque (à propos de toi)

une douce reddition (soumission ?)
est tout ce que j'ai à donner

j'aimerai être celle qui (tombe?)

douce soumission (4fois)


Posted by Lady on Nov-08-2003 17:26:

perso, je trouve ce morceau super... il bouge pas beaucoup mais c'est un de mes preferes... il me rappelle beaucoup de souvenirs


Posted by Insigma on Nov-09-2003 12:05:

Merci bcp Cozim.
Qqn peut-il "corriger" les interrogations de Cozim.
Tt le monde ou presque parle anglais ici alors ca devrait pas etre trop dur pour vous.merci.


Posted by DJ_TonKs on Nov-09-2003 14:30:

stan si tu veux j'ai le vinyl


Posted by Insigma on Nov-17-2003 13:06:

quote:
Originally posted by DJ_TonKs
stan si tu veux j'ai le vinyl


Merci je l'ai
avec "angel" dessus et une autre.

Vraiment personne pour m'aider un petit peu et corriger Cozim ?Ce serait sympa. Vraiment...


Posted by maxxyme on Nov-17-2003 20:20:

quote:
Originally posted by stanymi
Merci je l'ai
avec "angel" dessus et une autre.

Vraiment personne pour m'aider un petit peu et corriger Cozim ?Ce serait sympa. Vraiment...

Bah moi je pense que c'est assez complet comme traduction... au niveau des interrogations je pense pas qu'il y en ait...
Faut voir à peut prêt ce que ça peut vouloir dire mais faut pas chercher un sens super profond, c'est un peu comme du mylène farmer je dirais...


Posted by Insigma on Nov-18-2003 07:47:

quote:
Originally posted by maxxyme
Bah moi je pense que c'est assez complet comme traduction... au niveau des interrogations je pense pas qu'il y en ait...
Faut voir à peut prêt ce que ça peut vouloir dire mais faut pas chercher un sens super profond, c'est un peu comme du mylène farmer je dirais...


ouf...merci de ta réponse.
Donc...si on "recadre" un peu les paroles et pour en revenir au sujet initial qui m'a fait vous demander cette traduction...Faudrait qu'elle se fringue en SM ?Non ?paske douce soumission, douce soumission...ben voilà quoi avec un fouet ds chaque main et une chorégraphie super hot. Elle va peut-etre changer de muzik je crois.lol


Posted by Trancemaster2k on Nov-18-2003 08:07:

réaliser une choregraphie sur la Trance et plus particulierement en accord avec les paroles c'est pas evident. D'autant plus que j'ai du mal a comprendre le sens de ce titre. On le voit dans les clips Trance ou parfois ca n'a rien a voir avec les paroles. Ceux de Kai Tracid sont bien sur une exception, quoique certains...

Bonne chance a ta copine stan'


Posted by Rivera on Nov-18-2003 09:30:

Hello ,donc j'ai tenté de "pofiner" tout ça ,enfin les choses ambigües

"where every step I took in faith betrayed me and led me from my home"

là où chaque étape que j'a pris dans la foi (avec foi) m'ont trahi et m'ont mené à quitter (à partir de) ma maison


"you strip away the ugliness that surrounds me"

Tu as (retiré/enlevé) la laideur qui m'entoure


"when I'm down here on my knees"

quand je suis à terre ici sur mes genoux


"Sweet surrender is all that I have to give"

Une douce reddition est tout ce que je dois donner


"I would be the one to fall"

Je serais celle qui tombe (chute)


"Sweet surrender"

Douce réddition



Sinon j'ai mis good track
Mais le sens de la music n'a pas un coté sm ,je ne capte pas trop d'ailleur tout ça


Posted by _IDS_ on Nov-18-2003 09:53:

Ca veut rien dire, faut pas chercher à comprendre, demande aux Anglais ils doivent être MDR quand ils entendent certains titres


Posted by trancegirl79 on Nov-18-2003 14:14:

Voila ma version: (faite au bureau, ce soir je verifierai 2 ou 3 choses dans mon dico, car ici il n'y en a pas)

Ce n'est pas important

ce n'est pas important du tout

la vie que j’ai laissee derriere moi

est une chambre froide

J’ai franchi la derniere ligne

et je ne peux pas faire demi tour

chaque pas que j'ai fait avec foi

m’ont trahit

m'ont, depuis chez moi, guide

Tu m’as fait monter (dans ta voiture)

sans poser de questions

tu m’as depouiller de toute laideur

qui m’entoure

tu es un ange

suis je deja aussi loin (???? je vais chercher ce soir dans mon gros dico!)

J’espere seulement

que je ne te deçevrai pas

lorsque je suis ici a genoux

et je ne comprend pas

Tous les petits détails me manquent

Tout me manque en toi

Une douce reddition

C'est tout ce que j'ai a donner

Ce sera ma chute


Posted by babylord on Nov-18-2003 17:04:

Bonsoir à tous La traduction de la miss est vraiment pas mal , alors j'apporte juste quelques corrections. J'espère qu'elle ne m'en voudra pas


It doesn't mean much
it doesn't mean anything at all
the life I've left behind me
is a cold room ----> +telle
I've crossed the last line----> j'ai franchi
from where I can't return-----> le point de non-retour
where every step I took in faith -----> car tout ce que j'ai entrepris
betrayed me --> m'a trahi
and led me from my home ----> Pour moi y'a une erreur ici, (led me to, et non pas led me from) je pense qu'il faut comprendre "et m'a ramené jusqu'à chez moi"


You take me in ---> Tu m'as recueillie
no questions asked
you strip away the ugliness ---> tu as fais abstraction de la laideur
that surrounds me ---> qui m'entoure
are you an angel ----> Es-tu un ange ?
am I already that gone ----> Serai-je déjà morte ? (allusion à l'ange)
I only hope
that I won't disappoint you
when I'm down here
on my knees

And I don't understand
I miss the little things
I miss everything (about you)

Sweet surrender je m'abandonne doucement
is all that I have to give ---> c'est tout ce que je peux offrir
I would be the one to fall

Sweet surrender (4 times)


Voilà donc la version de trancegirl légèrement remaniée avec mes modifs :

Ce n'est pas important
Ce n'est pas important du tout
La vie que j’ai laissee derrière moi
est telle une chambre froide
J'ai franchi le point de non retour
car tout ce que j'ai entrepris m'a trahit
et fini toujours par me reconduire chez moi

Tu m’as recueillie
Sans poser de questions
Tu as fais abstraction de la laideur
qui m’entoure
Es-tu un ange ?
Serai-je déjà morte ?
J’espere seulement
que je ne te deçevrai pas
quand je serais ici a genoux

Et je ne comprends pas
Il y a tant de petites choses qui me manquent
Tout me manque en toi

Je m'abandonne doucement
C'est tout ce que je peux offrir
Ce sera ma chute





Voilà, j'avoue que la fin du premier paragraphe me laisse perplexe, mais c'est déjà mieux que rien.

J'adore les chansons de Sarah McLachlan... d'ailleurs je vais m'attaquer un de ces jours à la traduction de sa dernière chanson, "Fallen" si je trouve le temps.

A+ les ptits francais


Posted by trancegirl79 on Nov-18-2003 17:16:

voila une bonne traduction, je n'ai donc pas besoin de regarder dans mon dico... lol

moi aussi j'adore les chansons de Sarah McLachlan. Pour votre info c'est une canadienne. J'etais deja folle de ses chansons en 1997 quand j'etait au Canada.

Ma preferee c'est "I love you", je pourrais la reecouter des milliers de fois sans m'en lasser.


Posted by babylord on Nov-18-2003 17:59:

C'est vrai, c'est une très belle chanson d'amour, je m'en lasse pas non plus.

A vrai dire j'aime énormément toutes les chansons sur ce thème, en plus les 3/4 du temps elles sont chantées par des femmes superbes alors j'avoue que quand j'entends leur voix ça me donne des frissons.


Dans le même genre je trouve la dernière chanson d'Agnelli & Nelson - Holding onto Nothing particulièrement réussie :

Voici les paroles :


quote:
When we touch..
I feel something happen
When we breathe..
All the world is undone

Stay with me..
As my heart surrenders
Comfort me..
As I fall I cry..

ohh.. ohh

When we sleep..
Darkness brings us release
All you need..
You can find it in me

Stay with me..
As my heart surrenders
Comfort me..
As I fall I cry

[Chorus x5]
Standin' in the rain
Twisted and insane
We, are, holdin' onto nothing

Feelin' every breath
Holdin' no regrets
We're, still, lookin' out for something


Par contre y'a quand même un petit inconvénient, ça fou le cafard quand on est tout seul


Posted by cozim on Nov-18-2003 18:55:

quote:
Originally posted by babylord
Dans le même genre je trouve la dernière chanson d'Agnelli & Nelson - Holding onto Nothing particulièrement réussie :

Par contre y'a quand même un petit inconvénient, ça fou le cafard quand on est tout seul


ouais moi aussi elle m'a fait de l'effet ... la premiere fois ça devait etre lors d'un asot


Posted by benjamin on Nov-18-2003 19:01:

c'est vrai qu'elle fout le cafard ... je prefere Silence (remix de Tiesto) avec la voix de Sarah McLachlan, et j'adore carrement Holding onto nothing aussi ! (meme si c'est pas elle qui chante)


Posted by trancegirl79 on Nov-18-2003 20:41:

Voila les paroles de I love you. Je trouve ce morceau trop beau et la musique qui va avec trop magnifique. Ca fait plus de 5 ans que je l'ecoute regulierement et je suis tjs addict.

I have a smile
Stretched from ear to ear
To see you walking down the road

We meet at the lights
I stare for a while
The world around disappears

Just you and me
On this island of hope
A breath between us could be miles

Let me surround you
My sea to your shore
Let me be the calm you seek

Oh and every time I'm close to you
There's too much I can't say
And you just walk away

And I forgot
To tell you
I love you
And the night's
Too long
And cold here
Without you
I grieve in my condition
For I cannot find the strength to say I need you so

Oh and every time I'm close to you
There's too much I can't say
And you just walk away

And I forgot
To tell you
I love you
And the night's
Too long
And it's cold here
Without you


Posted by Rodo on Nov-18-2003 20:49:

quote:
Originally posted by benjamin
c'est vrai qu'elle fout le cafard ... je prefere Silence (remix de Tiesto) avec la voix de Sarah McLachlan, et j'adore carrement Holding onto nothing aussi ! (meme si c'est pas elle qui chante)


c'est clair Silence remix Tiësto est excellente mais je sais pas si on peux mettre dans la même catégorie mais Paul Oakenfold Southern Sun remix Tiësto est monstrueuse!


Posted by Lady on Nov-18-2003 21:40:

Je suis d'accord avec toi Tra, je trouve Southern Sun excellent , que ce soit l'original ou le remix


Posted by Insigma on Nov-19-2003 08:03:

quote:
Originally posted by Lady
Je suis d'accord avec toi Tra, je trouve Southern Sun excellent , que ce soit l'original ou le remix


la version chillout est très bonne aussi.

En tt k, merci à toi babylord.


Posted by Rodo on Nov-19-2003 09:32:

au fait rien a voir avec le sujet mais qqn sait comment je peux changer de pseudo à la base c'était TranceWillNeverDie et je me suis planté ça a mis Tra merci!


Posted by Insigma on Nov-19-2003 09:45:

quote:
Originally posted by Tra
au fait rien a voir avec le sujet mais qqn sait comment je peux changer de pseudo à la base c'était TranceWillNeverDie et je me suis planté ça a mis Tra merci!


tu recommences tout.
Ca calme hein. lol

sans déc', t'as pas d'autres solutions


Posted by Rodo on Nov-19-2003 09:47:

quote:
Originally posted by stanymi
tu recommences tout.
Ca calme hein. lol

sans déc', t'as pas d'autres solutions

ah we d accord! merci
non mais je sais sur d autres forums y a moyen c pour ça!
je retourne mater le dvd de tiëstoooooo


Pages (2): [1] 2 »

Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.