TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Chill Out Room
-- Translators needed - French
Translators needed - French
Hi,
a somewhat unusual request - I�d be a very happy TA if you could help me out.
We are travelling to Ko Samui in Thailand again in February and a good friend of ours is doing his birthday party there this year. On the beach in Samui it�s pretty multi-national, and as we had (and will have...) some pretty hard parties over there, we are making a sign, that he can wear around his neck when about to pass out.
So it�s more of a joke than serious stuff, but nevertheless, would be cool if you could help out.
I am looking for a translation of the text below into:
German=>Polish
German=>Dutch
German=>French
German=>Spanish
Here�s an English translation, below that the German original. Don�t worry about "party HQ", it�s an internal joke 
Btw, we do already have an translation into Thai with Thai character set, so those other four languages would really be cool on top.
"Hello,
my name is xxx.
If you are reading these lines I might not be able to respond and am likely disoriented.
Please take me to party HQ of xxx at:
Reward guaranteed!"
"Hallo,
mein Name ist xxx.
Wenn Sie diese Zeilen lesen, bin ich leider nicht mehr ansprechbar und voraussichtlich orientierungslos.
Bitte bringen Sie mich zum Partei-Hauptquartier der xxx:
Finderlohn garantiert!"
Thank you
NetX
PS: I know, I could have posted in the regional forums but didn�t want to start four threads there for it - pls help
Re: Translators needed - French, Polish, Spanish, Dutch
| quote: |
| Originally posted by NetX "Hello, my name is xxx. If you are reading these lines I might not be able to respond and am likely disoriented. Please take me to party HQ of xxx at: Reward guaranteed!" "Hallo, mein Name ist xxx. Wenn Sie diese Zeilen lesen, bin ich leider nicht mehr ansprechbar und voraussichtlich orientierungslos. Bitte bringen Sie mich zum Partei-Hauptquartier der xxx: Finderlohn garantiert!" |
Re: Translators needed - French, Polish, Spanish
[QUOTE]Originally posted by NetX
"Hello,
my name is xxx.
If you are reading these lines I might not be able to respond and am likely disoriented.
Please take me to party HQ of xxx at:
Reward guaranteed!"
To spanish:
"!Hola!
Me llamo xxx.
Si esta leyendo estos lineas es posible que no responda y estoy desorientado.
Me trae a la fiesta HQ por favor de xxx a:
!premio esta garantia!"
Re: Translators needed - French, Polish, Spanish
| quote: |
| Originally posted by NetX "Hello, my name is xxx. If you are reading these lines I might not be able to respond and am likely disoriented. Please take me to party HQ of xxx at: Reward guaranteed!" |

English ==> Polish:
Cze��.
Jestem xxxx
Jesli to czytasz to znaczy �e nie mog� odpowiedzie� i jestem lekko zdezorientowany.
Zabierz mnie prosz� na imprez� xxx o:
Nagroda gwarantowana!
very cool !
Thanks alot!
the polish translation: which one is better? the first or the second ? it�s pretty much "gibberish" to me, I�m lucky enough to copy and paste it into my DTP program 
Now I only need a french translation, I guess for that one I�ll invade the France-Local-Forum
Again, thanks for that REALLY quick help - the sign is gonna be a blast and good enough for some laughs on his birthday night, I guess.
I promise to order some Happy-Hour-Cocktails to honour you, while sitting in the sun, smoking.... 
i can give you lithuanian translation
tho i'm almost sure that no one would respond to it, it would prelong the list 
sveiki,
mano vardas xxx
jei skaitai shias eilutes, ash greichiausiai negaliu atsakyt, nes esu totaliai girtas ir be orientacijos.
prashau, nuneshk mane i tuso vadaviete, kuri yra xxx.
garantuotas atlyginimas.
feel free to use it or not 
| quote: |
| Originally posted by NetX the polish translation: which one is better? the first or the second ? it�s pretty much "gibberish" to me, I�m lucky enough to copy and paste it into my DTP program ![]() |
Re: Translators needed - French
| quote: |
| Originally posted by NetX Here�s an English translation, below that the German original. Don�t worry about "party HQ", it�s an internal joke ![]() Btw, we do already have an translation into Thai with Thai character set, so those other four languages would really be cool on top. "Hello, my name is xxx. If you are reading these lines I might not be able to respond and am likely disoriented. Please take me to party HQ of xxx at: Reward guaranteed!" |
| quote: |
| Originally posted by monoxide i can give you lithuanian translation tho i'm almost sure that no one would respond to it, it would prelong the list ![]() sveiki, mano vardas xxx jei skaitai shias eilutes, ash greichiausiai negaliu atsakyt, nes esu totaliai girtas ir be orientacijos. prashau, nuneshk mane i tuso vadaviete, kuri yra xxx. garantuotas atlyginimas. feel free to use it or not |
| quote: |
| Originally posted by NetX I will use it, thanks !! |
Ciao, il mio nome � xxx. Se state leggendo queste linee che non potrei potere rispondere e l'probabilmente disorientated. Prendalo prego ad un HQ del partito di xxx a: Ricompensa garantita!
Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.