TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Chill Out Room
-- How comes the word "eletronica" is so common for hour scene?
How comes the word "eletronica" is so common for hour scene?
i wondered why, since its simple spanish meaning nothing more than "electronic", why people use it to define whole "edm" genre???
anyone knows more specific?
Don't ask questions.
sry no k plz go thnx
you are forgiven
WHy? No idea...
but why the hell do the people above me make so much noise when they're fukin?
It's not the Spanish word, it's a singular collective noun. The "-a" or "-ia" suffix are often used to conjugate singular nouns into singular collective nouns.
Australis = Australia
Paraphernalis = Paraphernalia
Animal = Animalia
By the same token:
Electronic = Electronica
If you have several different "variants" of an electronic music, then these variants can be referred to, collectively, as "electronica" in the same way that several different variants of "animals" can be referred to collectively as "animalia".
(I think that's how it works anyway...)
because it's better than techno.
most of the ppl i know use the term- i think it's a much better umbrella term.
EDM- electronic dance music, b/c there is a lot of experimental electronic stuff you won't hear ina club, and you can't dance to that is sort of in it's own genre.
Ahhh so if i got u right with my crappy english renegade
instead of one eletronic, u can call different "electronics" also eletronica, n its just as right?
| quote: |
| Originally posted by Bloodflower Ahhh so if i got u right with my crappy english renegade instead of one eletronic, u can call different "electronics" also eletronica, n its just as right? |
ahhhhh so like
people old or young are HUMANS, aka HUMANIA?
Yeah, it's a similar thing but different suffix:
Human = noun/adjective
Humans = plural
Hominidae = Singular Collective Noun
But that only works if you have different "types" of humans - i.e. different species - not just lots of humans of the same specie (in which case you'd use the plural noun).
You keep spelling it "eletronica", in the title of the thread and twice in the thread. It's "electronica", and I think that's probably what's confusing you. It's not a Spanish word, it's just a simple blanket term to describe all electronic music (not just dance music).
Nothing too special about it. Besides, that "humania" example doesn't really work... I mean, in the English language, especially modern-day English, you can't take one section of the morphology and try to apply it to another as a general rule ("they call 'em fingers, but I never see 'em fing"). 
Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.