TranceAddict Forums

TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Music Discussion
-- Hybrid's Love From Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch Mix
Pages (2): [1] 2 »


Posted by mentalbarter on Jun-24-2004 12:26:

Hybrid's Love From Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch Mix

Haha
Best remix name ever

Grayarea Feat Erik Shephard - Gravity (Remixes) HOPE052

A: Grayarea's Albatross Mix
B: Hybrid's Love From Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch Mix

Don't even care if the tune is good or bad


Its a town in wales by the way


Posted by Sparky04 on Jun-24-2004 12:29:

Re: Hybrid's Love From Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch Mix

quote:
Originally posted by mentalbarter


Its a town in wales by the way



Ah right!


Posted by Ian on Jun-24-2004 12:30:

I can't wait for Armin & Markus and others to try saying this on radio


Posted by nettwerk on Jun-24-2004 12:31:

^^
Def gotta hear this.


Posted by Bernd_Gradish on Jun-24-2004 12:32:

quote:
Originally posted by Ian^
I can't wait for Armin & Markus and others to try saying this on radio


ROFL

I wonder how that bitch of a name will fit onto the sticker on the vinyl


Posted by Ian on Jun-24-2004 12:35:

Re: Hybrid's Love From Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch Mix

quote:
Originally posted by mentalbarter
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch Mix


clan
fair
pfill
gwingy
clgoger
ich
wir
irnd
rob
fill
clan
antis
leo
ogogogogogogogogogo
ock


is as close as i can get


Posted by Nell on Jun-24-2004 12:45:

i guess it will just be called the hyrbid remix when reffered to. my fave remix name is:

Sil - Windows '98
Original First Take,
Terry Lee Brown Junior's 'Double Glazed Dub',
Victor Imbres ' Broken Glass Up Your Arse Remix,
The Sharp 'Smash And Grab' Remix,
DEA 'Confessions Of A Window Cleaner' Remix

from the late Hooj Choons.


Posted by SYSTEM-J on Jun-24-2004 12:48:

I've drove past that town.


Posted by mentalbarter on Jun-24-2004 13:25:

Translates as "The church of St. Mary in the hollow of white hazel trees near the rapid whirlpool by St. Tysilio's of the red cave".


Any thai producers here?

I suggest a love from Krungthepmahanakornamornratanakosinmahintarayutthayamahadilokphopnopparatrajathaniburiromudomrajaniw
esmahasatharnamornphimarnavatarnsathitsakkattiyavisanukamprasit mix


Posted by emre on Jun-24-2004 15:51:

One track that can possibly make DJ's gettin less requests


Posted by Nell on Jun-24-2004 16:13:

thats it, ill call it the hybrid alphabetti spaghetti mix.


Posted by Floorfiller on Jun-24-2004 16:16:

what are you crazy euro's thinking with city names like that hahahahaha...

TAKE THAT HUMBOLDT


Posted by Pete K on Jun-24-2004 16:25:

lol.........the boys revealing their Welsh roots





its a facking cracking remix too, beats the pants of the original which wasn't too shabby itself


Posted by Lira on Jun-24-2004 16:39:

quote:
Originally posted by Ian^
I can't wait for Armin & Markus and others to try saying this on radio

I would love to hear that

Unfortunately they'll probably say "Hybrid's LFL mix", them lazy bastards


Posted by Steven Hays on Jun-24-2004 16:44:

The name translates as 'St Mary's church in the hollow of the white hazel near a rapid whirlpool and the church of St Tysilio of the red cave'.

LINK

Fuckin crazy man!


Posted by T-1000 on Jun-24-2004 16:54:

Niceeeeeee, I'm so happy


Posted by l�cid on Jun-24-2004 17:36:

quote:
I seem to remember a couple of singers back in the 80's wrote a song to teach people (approximately) how to pronounce Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.

Just split it up into easy mouthfulls:

Llan - fair - pwll - gwyn - gyll - go - gery - chwyrn - drobwll - llanty - silio - gogogoch.

If a Welsh "ll" seems beyond you, substitute "thl", with the "th" bit very light. The "ch" is more or less roughly similar to a German or Scottish "ch". And a "w" is like "oo" in "foot".

That gives us:

thlan - fire - poothl - gwin - githl - go - gerry - chwirrn - droboothl - thlanty - silly-oh - gogogoch.

For extra effect, mix a bit of "ch" in the end-of-syllable "ll"'s.

Now this gives you a pronunciation which will probably make a Welshman wince (if he's being polite), but he'll know what (or where) you mean. And it sounds convincing to non-welshophones.

Share and Enjoy!

taken from here


Posted by DiMethGuy on Jun-24-2004 18:12:

holy moses I thought this was all I joke or some annuerism on the keyboard...real place? that is uber nuts!


Posted by Torley Wong on Jun-24-2004 18:57:

Looks like an Aphex Twin-style track name (see Drukqs) hooking up with a Fiona Apple-style album name (see When the Pawn Hits the Conflicts He Thinks Like a King; What He Knows Throws the Blows When He Goes to the Fight, and He'll Win the Whole Thing 'Fore He Enters the Ring - There's No Body To Batter When the Mind Is Your Might, So You Go Solo, You Hold Your Own Hand and Remember That Depth Is the Greatest of Heights, and If You Know Where You Stand, Then You Know Where to Land, and If You Fail It Won't Matter Cuz You'll Know That You're Right)


Posted by Digital Rain on Jun-25-2004 00:26:

Invisible Grin

quote:
Originally posted by Ian^
I can't wait for Armin & Markus and others to try saying this on radio


That's a good one.


Posted by DJPrototypeX on Jun-25-2004 00:44:

i thought this was a joke.. lol..


Posted by Torley Wong on Jun-25-2004 02:56:

quote:
Originally posted by mentalbarter
Any thai producers here?


Of Thai heritage here... ehe... good idea... my real name's really long too. I should snag that "city of angels" up


Posted by Lira on Jun-25-2004 03:33:

quote:
Originally posted by aspergian
Of Thai heritage here... ehe... good idea... my real name's really long too. I should snag that "city of angels" up

What's your name? I know Thai names are usually *very* long... why?


Posted by Wretched on Jun-25-2004 03:52:

This Welsh town actually exists and its name translates as "The church of St. Mary in the hollow of white hazel trees near the rapid whirlpool by St. Tysilio's of the red cave".


Posted by Lira on Jun-25-2004 04:44:

quote:
Originally posted by mentalbarter
Translates as "The church of St. Mary in the hollow of white hazel trees near the rapid whirlpool by St. Tysilio's of the red cave".

quote:
Originally posted by Evan Almae
The name translates as 'St Mary's church in the hollow of the white hazel near a rapid whirlpool and the church of St Tysilio of the red cave'.

quote:
Originally posted by Wretched
This Welsh town actually exists and its name translates as "The church of St. Mary in the hollow of white hazel trees near the rapid whirlpool by St. Tysilio's of the red cave".

Well, I guess it does really translate as "The church of St. Mary in the hollow of white hazel trees near the rapid whirlpool by St. Tysilio's of the red cave" then


Pages (2): [1] 2 »

Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.