TranceAddict Forums

TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Europe - France
-- THE stanymi's show


Posted by Insigma on Jun-25-2004 07:19:

THE stanymi's show

Bon tout le monde ici sait que je suis une bille en anglais mais j'ai vraiment envie de m'am�liorer.

Alors c moi qui donne les sujets des le�ons et c vous qui m'expliquez. Ca marche ?

First lesson :

Diff�rence(s) between (ouais qd je maitrise un ou 2 mots je le case comme �a �a p�te...) donc je disais diff�rence(s) between somebody, someone, anyone, anybody, no one, nobody

Because voil� comment je translate ca moi :

anyone, anybody, no one, nobody : personne
someone, somebody : quelqu'un

So I know que ca peut pas etre ca et qu'on use tel mot ds tel ou tel cas mais je understand pas...


Posted by The Corry on Jun-25-2004 07:39:

Tr�s bonne id�e ce thread, apr�s le topic du bon fran�ais, on va pouvoir attirer les nouveaux membres en leur disant que venir ici, c'est aussi s'am�liorer en francais et en anglais... Que d'arguments !!!
Enfin pour r�pondre � ta question j'en sais rien, je suis comme toi !!!


Posted by Princesse on Jun-25-2004 07:47:

Re: THE stanymi's show

quote:
Originally posted by stanymi
First lesson :

Diff�rence(s) between (ouais qd je maitrise un ou 2 mots je le case comme �a �a p�te...) donc je disais diff�rence(s) between somebody, someone, anyone, anybody, no one, nobody

Because voil� comment je translate ca moi :

anyone, anybody, no one, nobody : personne
someone, somebody : quelqu'un

So I know que ca peut pas etre ca et qu'on use tel mot ds tel ou tel cas mais je understand pas...


Tiens �a me fait penser que j'ai pass� le TOEIC (Test of English for International Communication)
R�sultat : 840/990 points
Je sais utiliser ces mots mais pour les explications... Je ne suis pas prof !!!


Posted by oxy on Jun-25-2004 07:52:

Oulala

Moi et l'anglais ca fait deux
Un de mes profs m'avait d'ailleurs dit que chez moi ca devait �tre psychologique tellement je suis nul

Donc pour donner des cours, c'est pas tout de suite encore


Posted by maxxyme on Jun-25-2004 08:22:

Une petite r�ponse rapide

quote:
someone (s.o.) = somebody (sb)
everyone = everybody
anyone = anybody (phrase sans n�gation)
anyone ? = anybody ?
no(-)one = nobody = not... anyone / anybody
I have seen no one = I haven't seen anybody
(pas de double n�gation en anglais)
someone else ; who else ?

bon...

Sinon, un petit lien aussi
http://webster.commnet.edu/grammar/....htm#indefinite

http://www.bbc.co.uk/worldservice/l...arnitv114.shtml (en bas)


Posted by Insigma on Jun-25-2004 08:39:

je demande des explications de trucs anglais ...et il me donne des r�ponses...en anglais
Merci Maxxyme mais si tu trouves la mm chose en fran�ais �a m'arrangerait


Posted by maxxyme on Jun-25-2004 08:40:

quote:
Originally posted by stanymi
je demande des explications de trucs anglais ...et il me donne des r�ponses...en anglais
Merci Maxxyme mais si tu trouves la mm chose en fran�ais �a m'arrangerait

Groumf bah c'est pas �vident non plus
Faudrait que tu t'ach�tes une prof d'anglais....
Y'en a pas qui tra�nent au Chakra...?


Posted by ptitcalvin on Jun-25-2004 11:50:

Re: Re: THE stanymi's show

quote:
Originally posted by Princesse
Tiens �a me fait penser que j'ai pass� le TOEIC (Test of English for International Communication)
R�sultat : 840/990 points
Je sais utiliser ces mots mais pour les explications... Je ne suis pas prof !!!


840 !!
Ca va tu maitrises bien le british dis donc !!

Un ami qui est en polytech' sur Grenoble (zapp� le nom de l'�cole sorry) a fait 685 il me semble, et pourtant, son niveau n'est pas ridicule du tout !

Dire qu'un type de sa classe � fait 985 ...
Issu d'un p�re Anglais (il me semble) et de grands parents anglais par cons�quent, �a ne peut que faciliter la t�che.

Euh, j'aurai bien une blague � vous raconter en rapport avec la langue anglaise... mais j'ai la flemme pour le moment... Super longue � narrer.

+++


Posted by The Corry on Jun-25-2004 12:03:

Re: Re: Re: THE stanymi's show

quote:
Originally posted by ptitcalvin
Euh, j'aurai bien une blague � vous raconter en rapport avec la langue anglaise... mais j'ai la flemme pour le moment... Super longue � narrer.

+++


LOL, il nous met du suspence en plus ...


Posted by MinsK on Jun-25-2004 12:24:

Beh pour revenir � la question de stanymi:

someone, somebody = quelqu'un parmi un groupe connu
anyone, anybody = quelqu'un parmi un groupe mais pas forc�ment un groupe que tu connais

Exemple: Is anybody there? = Est-ce que quelqu'un est l�?
When somebody loves you = Quand quelq'un t'aime

nobody, no one = personne

Je pense que c'est �a!


Posted by Insigma on Jun-25-2004 12:35:

quote:
Originally posted by MinsK
Beh pour revenir � la question de stanymi:

someone, somebody = quelqu'un parmi un groupe connu
anyone, anybody = quelqu'un parmi un groupe mais pas forc�ment un groupe que tu connais

Exemple: Is anybody there? = Est-ce que quelqu'un est l�?
When somebody loves you = Quand quelq'un t'aime

nobody, no one = personne

Je pense que c'est �a!




Merci bien voil� une explication claire. Donc le anyone/anybody(aucune diff�rence d'ailleurs entre les 2 ???) est utilisable ds ts les k ?Vaut mieux prendre ca que someone/somebody ?


Posted by MinsK on Jun-25-2004 13:34:

Shame / Disagreement

Ouai mais si tu utilise anybody, alors que tu t'adresses a des pots anglais par exemple, ce sera de l'anglais moins bon, moins pr�cis, qu'avec somebody. Et vice et versa !


Posted by Insigma on Jun-25-2004 13:43:

d'accord d'accord.

Bon je r�fl�chis � la le�on n�2...j'ai tellement l'embarras du choix.


Posted by Rivera on Jun-25-2004 14:29:

En faite pour faire simple, tu utilise les ind�finis (some et any) dans 2 contexte diff�rents.
"Some" tu l'utilise dans une phrase normal ou une exclamation sans "int�rrogation", "supposition" ou "n�gation".
"Any" tu l"utilise dans une phrase pour "int�rroger", "supposer" ou "nier".

"Some" pose l'existence d'une certaine quantit� (de personnes...)tandis que "any" ne pose aucune existence.
"Any" ,ne pr�sume aucune existence c'est pour �a que tu t'int�rroge. Comme par exemple: "Is there anybody here ?" ...ici tu traduit "anybody" par "quelqu'un" et tu pose une question qui n'attend pas forc�ment de r�ponse car tu suppose qu'il n'y � personne (style t'es dans le noir t'entend un bruit et tu demande si ya quelqu'un)

Le plus souvent "anyone" se traduit par "n'importe qui" ,"anybody" par "quiconque" et "someone" = "somebody" par "quelqu'un".
"No one" et "nobody" par contre l� pas de probleme c'est "personne".

Par exemple:
Anyone can do it (N'importe qui peut le faire)
Anybody can do it (Quiconque peut le faire "....") ...ici tu peux continuer la phrase
Someone can do it (Quelqu'un peut le faire)

...enfaite anyone et anybody c'est pratiquement la meme chose quand tu regarde bien les phrases donc ya pas vraiment de diff�rence..., donc c'est presque comme pour "someone" et "somebody"


T'as pas � te prendre la tete c'est tr�s simple suffit juste que si tu pose une question tu utilise "anyone" ou "anybody" car "some" dans une int�rrogation sert � d�signer une "quantit� qui est ind�finie". Par exemple "I'd like some milk" (je voudrais du lait.... ya une certaine quantit� de lait qui est ind�finie, tu t'en fou de savoir si c'est 1 litre ou 2, c'est du lait que tu veux et c'est tout), pareille pour "Would you like some milk ?".

Any tu peut le placer en d�but de phrase pour une exclamation, comme "Any TranceAddict could find this title !" (N'importe quel TranceAddcit pourrait trouver ce titre !)


Tu retiens enfaite "anybody ou anyone" pour une question et "someone ou somebody" pour une phrase simple ou une exclamation. Je lis pas mal de livres ou d'articles en anglais et j'ai toujours trouv� ces mots employ�s de cet maniere.J'espere que �a sera clair pour une chose pas �vidente au d�but mais ass� simple quand meme.

"Any" c'est comme "get" ,ce sont des mots tr�s polyvalent


Posted by Aghn�r on Jun-25-2004 14:48:



The Stanymi Show

A quand Le Stanyminch, Fous d'Julie, Ace Stanymi : D�tective pour chiens et chats, Ace Stanymi en Afrique,Stanymi tout-puissant ?


Posted by maxxyme on Jun-30-2004 09:59:

quote:
Originally posted by Aghn�r
A quand Le Stanyminch, Fous d'Julie, Ace Stanymi : D�tective pour chiens et chats, Ace Stanymi en Afrique,Stanymi tout-puissant ?

lol



Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.