TranceAddict Forums

TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Music Discussion
-- Help with Bedrock - Santiago lyrics! (Spanish)


Posted by Cobalt on Dec-19-2005 22:32:

Help with Bedrock - Santiago lyrics! (Spanish)

It's been a while since I used my Spanish. Could any native speakers who have the track help out? A question mark means something is missing, and I don't want to venture a guess.

s� tu sue�os,
s� tu secretos,
s� los m�s oscuros,
me tom�te(?) un tiempo (help, my grammar sucks here)
para cocer
y conocer una (?) m�s profunda
y (?) (navie, nabre, mabre, what is this phrase?)

Help! The St. James version makes a few words clearer, but overall La Coruna seems easier to understand.


Posted by Cobalt on Dec-19-2005 22:37:

Also, try to help with a translation:

I know your dreams
I know your secrets
I know the darkest ones ?
(someone gave someone) a time
to cook
and to know a deep (?)
and (?)

Hey, at least I'm trying.


Posted by iammesol on Dec-19-2005 22:42:

You're doing better than i did! I only understood "S� tus sue�os" and knew from my Spanish classes that means I know your dreams


Posted by The 3am Junkie on Dec-20-2005 02:34:

let me see if I can help you out.

s� tu sue�os,
s� tu secretos,
s� los m�s oscuros,
me tom�te(?) un tiempo (help, my grammar sucks here)
para cocer
y conocer una (?) m�s profunda
y (?) (navie, nabre, mabre, what is this phrase?)

I know your dreams
I know your secrets
I know your darkest (secrets)
It takes me time
to know
and know a deeper ?
and (i dont know what the rest could be)

i would need to hear the song to figure it all out


Posted by nchs09 on Dec-20-2005 02:46:

http://www.tranceaddict.com/forums/...threadid=311987

i thought that is what it said ?


Posted by Cobalt on Dec-20-2005 05:44:

quote:
Originally posted by dan hernan
I know your dreams
I know your secrets
I know your darkest (secrets)
It takes me time
to know
and know a deeper ?
and (i dont know what the rest could be)

Thanks for that!

But I'm POSITIVE it says "para cocer". Isn't that "to cook" and only that? Strange, I know.


Posted by Cobalt on Dec-20-2005 05:49:

quote:
Originally posted by nchs09
i thought that is what it said ?

quote:
Originally posted by nchs09
"y conoser una paz mas
profunda, y no depender de nadie"

That line looks promising.

"and to know a deeper peace
and not to depend on anyone"

A bit better. Thanks for the help!


Posted by nchs09 on Dec-20-2005 06:01:

quote:
Originally posted by Cobalt
That line looks promising.

"and to know a deeper peace
and not to depend on anyone"

A bit better. Thanks for the help!
i dunno if its right. that is all i could hear though, not very loud the vocals eh :s



Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.