TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Europe - Sweden
-- hur översätter man "spin" ?
hur översätter man "spin" ?
som i "he is spinning som wonderful trance" eller nåt... alltså jag vet ju vad det betyder, men man kan ju knappast säga "han spinner underbar trance"...
bra översättning för "spin" ?
han snurrar helt underbar trance...
spinner går också bra.-.
visst, spin betyder snurra... men det går ju knappast att säga att nån snurrar trance
och "han spinner trance" går jag inte med på
Men man säger ju att en dj "spinner" plattor, så då borde det gå att säga att man "spinner" trance.. ..eller hmm.. låter kanske inte så bra.. *förvirrad*
| quote: |
| Originally posted by reveal visst, spin betyder snurra... men det går ju knappast att säga att nån snurrar trance och "han spinner trance" går jag inte med på |
ja, alltså, jag fattar ju att det är all musik man talar om... och att snurra skivor kanske funkar
men ordet "spinner" är ju en felöversättning från engelskans "spin", och det passar inte alls bra, ni vet ju alla vad svenskans "spinna" betyder..
ok, snurra skivor, vända skivor eller nåt sånt, men fan inte spinner
Aendy
tror du har hört i hiphop sammanhang att DJ:n "lägger feta beats", men spinner o snurrar plattor gör man ju. tror man inte ska säga att man spinner/snurrar+musikstilen ex. spinner trance, spinner hiphop. låter som farmor som spinner väv eller nåt. (?) 
Det finns väl ett uttryck som heter "spisa plattor" tror jag. Fast det låter ju mer åt funkhållet än hårdare dansmusik
"spisa plattor" betyder väl helt enkelt att man "lyssnar på plattor" och det är ju inte det spin betyder
Jag tror jag hört det i DJ-sammanhang, men jag kan ju ha fel...
Re: Aendy
| quote: |
| Originally posted by fruktsoppa tror du har hört i hiphop sammanhang att DJ:n "lägger feta beats", men spinner o snurrar plattor gör man ju. tror man inte ska säga att man spinner/snurrar+musikstilen ex. spinner trance, spinner hiphop. låter som farmor som spinner väv eller nåt. (?) |
Ajaj Ravesquad
Du får gärna berätta vad som fått dig att må så dåligt?
Själv har jag också funderat på hur det ska översättas...ingen aning faktiskt.....själv brukar jag bara säga:
"Han lirar Trance" eller "Han spelar den låten"
| quote: |
| Originally posted by mindshooter "Han lirar Trance" eller "Han spelar den låten" |
Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.