TranceAddict Forums

TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Chill Out Room
-- Yeehaw!!! Summer Vacation!!!
Pages (2): [1] 2 »


Posted by Lira on Dec-13-2006 02:02:

Yeehaw!!! Summer Vacation!!!

Woohoo!!!!

Finally, after having 2 week long vacations during the last 2 years (because of strikes), I'm not doing absolutely anything at university until 12th of March.

It's the perfect summer in a tropical country: rainy days, stormy nights and... and... heh, I don't even remember what summer vacation is like

Oh, well, spread the love!


Posted by Sunsnail on Dec-13-2006 02:03:

Welcome back!


Posted by Ygrene on Dec-13-2006 02:03:

Very nice! Your excitement in your post has me excited FOR you!


Posted by enferno on Dec-13-2006 02:09:

i'm getting a raging clue!


Posted by Allied Nations on Dec-13-2006 02:14:

yeeeehaw! Winter 3 week vacation!


Posted by Psy-T on Dec-13-2006 02:33:

Hello!

hi marcus


Posted by dallastar on Dec-13-2006 02:34:

have a fun fun fun time on VACATION!

I always feel more stressed during vacations!


Posted by Omega_M on Dec-13-2006 02:40:

'Suuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuupppppppp......!!1!!!!11!


Posted by Lebezniatnikov on Dec-13-2006 02:49:

Finally, an intellectual in the c0r


Posted by Psy-T on Dec-13-2006 02:51:

quote:
Originally posted by Lebezniatnikov
Finally, an intellectual in the c0r



Posted by Omega_M on Dec-13-2006 02:53:

quote:
Originally posted by Psy-T


pwnt.


Posted by Lira on Dec-13-2006 03:06:

Hah, I missed you guys <3

In the end, that's the reason why I keep always coming back


Posted by Yan on Dec-13-2006 03:08:

ひさしぶりですねっ。。。

げんきですか。


Posted by Lira on Dec-13-2006 03:11:

quote:
Originally posted by Yan
ひさしぶりですねっ。。。

げんきですか。

そうですね、ひさしぶり!!!

僕は元気ですよ。ヤンは、どう?


Posted by bas on Dec-13-2006 03:12:

quote:
Originally posted by Lira
そうですね、ひさしぶり!!!

僕は元気ですよ。ヤンは、どう?

Your summer vacation starts around Christmas?


Posted by enferno on Dec-13-2006 03:13:

????????????????????????????????????????????Doctor??????????????????????


yeah i can speak japanese!


Posted by Echo of Silence on Dec-13-2006 03:15:

He's in the Southern Hemisphere, Bas.

Maaz, in less than two weeks I'll be finished with school completely (at least for now) and in less than two months, I'll be finished with my position on the project that I'm working on and then I'll have a HUGE vacation! I can hardly wait!

Have fun and relax, dude.


Posted by Psy-T on Dec-13-2006 03:15:

you and your damn question marks


Posted by Yan on Dec-13-2006 03:17:

quote:
Originally posted by Lira
そうですね、ひさしぶり!!!

僕は元気ですよ。ヤンは、どう?


私も元気です。

でも、期末試験はまだ終わらない。 ざんねんですが、仕方がないですね。


Posted by Omega_M on Dec-13-2006 03:24:

quote:
Originally posted by Yan
私も元気です。

でも、期末試験はまだ終わらない。 ざんねんですが、仕方がないですね。


Your grammar is terrible.


Posted by Yan on Dec-13-2006 03:26:

quote:
Originally posted by Omega_M
Your grammar is terrible.


Thanks? I've only got about a year of Japanese under my belt.

Oh and, fix my mistakes then, plzkthx.


Posted by Lira on Dec-13-2006 04:06:

quote:
Originally posted by Echo of Silence
Maaz, in less than two weeks I'll be finished with school completely (at least for now) and in less than two months, I'll be finished with my position on the project that I'm working on and then I'll have a HUGE vacation! I can hardly wait!

Hey, that's great to hear! By the way, Stanford seems to be a great to place to be, education way
quote:
Originally posted by Yan
Oh and, fix my mistakes then, plzkthx.

It's actually a few difficulties foreigners often have in Japanese

終わらない -> 終わってない: It indicates a state of "not having finished", more appropriate to the sentence. To me, "Owaranai" sounds like it's not going to end.
仕方がないですね -> 仕方がないんですね: You can't really get "nai" along with "desu" directly

Other than that, we often find some resistence, until we reach intermediate level, when we try to drop the "desu/masu" endings we see at school and don't hear quite as often in spoken language - so, sometimes, the inconsistency might sound awkward (although it is quite natural... children in Japan, for example, learn to speak without "desu/masu" first, and we're the ones going the other way round ).

But, I must say you're good at getting your point across and having studied about a year, I'd say you're doing quite well


Posted by Yan on Dec-13-2006 04:13:

quote:
Originally posted by Lira
It's actually a few difficulties foreigners often have in Japanese

終わらない -> 終わってない: It indicates a state of "not having finished", more appropriate to the sentence. To me, "Owaranai" sounds like it's not going to end.
仕方がないですね -> 仕方がないんですね: You can't really get "nai" along with "desu" directly

Other than that, we often find some resistence, until we reach intermediate level, when we try to drop the "desu/masu" endings we see at school and don't hear quite as often in spoken language - so, sometimes, the inconsistency might sound awkward (although it is quite natural... children in Japan, for example, learn to speak without "desu/masu" first, and we're the ones going the other way round ).

But, I must say you're good at getting your point across and having studied about a year, I'd say you're doing quite well


I was a bit uncertain of how owaranai sounded, to be honest. At least you got what I was saying. Haha. Actually, now that I think about it, I KNEW that I was supposed to use te form. I guess I just got a bit ahead of myself.

As for the 'n', I'm 100% sure it pops up in conversation since that's the way I would've said it. I don't converse much on paper/the web so I'm not sure if it sounded funny. Guess not, huh?

As for desu, it's a battle that I keep fighting with myself. Part of me wants to keep it in since it was part of the basics while the other knows that it's rarely heard in everday speak.

Thanks for the commentary.


Posted by mezzir on Dec-13-2006 05:23:

sup dude, good to see you alive and kicking!
how's the book coming? (*forgive me if i'm mistaking you with someone else , but i think that was you)


Posted by stren on Dec-13-2006 11:26:

summer ? hax!

welcome back lira


Pages (2): [1] 2 »

Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.