TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Europe - Israel
-- דרוש רוסי!
Pages (2): [1] 2 »
דרוש רוסי!
אממ..
בזמן האחרון התחלתי לצאת עם מישהי בחורה רוסיה מרוקאית ואני רוצה לתרגם לה שיר יפה לרוסית מישהו יכול לעזור?=]
ואי איזה שילוב אחי בהצלחה איתה 
חחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחח
בהצלחה שחר..
שלח תשיר ננסה לתרגם לך בצורה כמה פחות עילגת
=]
| quote: |
| Originally posted by Dj Alex (ISR) חחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחח בהצלחה שחר.. שלח תשיר ננסה לתרגם לך בצורה כמה פחות עילגת =] |
ושאתה מתרגם... שיהיה גם עם חרוזים
בחיי שחר, אתה חייב לפתוח בלוג כמו אלה מארץ נהדרת...
Uh huh, this my shit
All the girls stomp your feet like this
A few times I've been around that track
So it's not just gonna happen like that
Cause I ain't no hollaback girl
I ain't no hollaback girl
שיהיה בהצלחה שילוב כזה זה קטלני טילים
שיהיה בהצלחה שילוב כזה זה קטלני טילים
שיהיה בהצלחה שילוב כזה זה קטלני טילים
שיהיה בהצלחה שילוב כזה זה קטלני טילים
| quote: |
| Originally posted by Shahar אני צריך אבל שתכתוב תמילים ברוסית בצרוה ברורה שאני ידע לקרוא אותם =] הלכתי על השיר של רז חדד תודה ליפה שלי, לנסיכה שלי, למהממת תודה , שהבנת אותי כל השנים האלה ואין עוד אחת כמוך שתאהב אחד כמוני בשבילי את כל העולם |
| quote: |
| Originally posted by Dj Alex (ISR) לא יודע לכתוב ברוסית.. |
| quote: |
| Originally posted by Shahar shtota koy =] |
| quote: |
| Originally posted by mitre הגרסא הנכונה: chto takoe אם כבר... |
כמו שהשיר שהבאת הוא לבן, גם התרגום המילוני שלו יהיה כזה...
spasibo krasavitse moei, printsesse moei, oshelomlyaushei
spasibo, chto ponimala menya vse eti godi
i net eshe odnoi takoi lubyashei takogo kak ya
dlya menya ti ves' mir
לא הייתי אומר את זה לאף בחורה 
אוף עד שתירגמתי, החלטת גם??
כדי שהמאמצים שלי לא ירדו לטמיון אני אביא גם את הגרסא שלי
שהיא קצת שונה
וזה די קשה לכתוב את זה שזה ישמע בדיוק נכון
Spasiba mayey krasivoy, mayey princcesyi, zamichatilnay
Spasiba, shto minya panimala, vse eti godyi
Yi nyet, yisho odnoy kak tyi, shot palyubit kavota kak ya,
Dlya minya, tyi vyes mir
EDIT
כנראה המילה האחרונה בשורה הראשונה עדיף שתיקח מההודעה של
mitre
לא הייתי בטוח לגבי זה
חחחחח בגלל שאני לא כזה מבין רוסית
איזה גירסא עדיף?
אני יתייעץ גם עם הקצין אבטחה שלנו הוא רוסי
הגירסא של דימה יותר טובה?
קח את שתי הגרסאות
אולי הוא גם יעזור לך לשפר אותן 
רז חדד שומע תגרסא הרוסית
עושה לזה חידוש בדוק
תודה דימה ושכחתי את השם של השני איך קוראים לך פלוצר?=]
| quote: |
| Originally posted by .A.Y. רז חדד שומע תגרסא הרוסית עושה לזה חידוש בדוק |
| quote: |
| Originally posted by Shahar כבר יש גירסא ביוונית |
| quote: |
| Originally posted by Shahar תודה דימה ושכחתי את השם של השני איך קוראים לך פלוצר?=] |
| quote: |
| Originally posted by KrazyDJs רק האיכות שיש באינטרנט לא בשמים...מה שאני מצאתי לפחות, אבל גירסה יפה... |
| quote: |
| Originally posted by Flotser תתבייש!! מיכאל |
| quote: |
| Originally posted by Shahar אבא שלי חבר טוב של אליקו יש לי את היוונית וגם את הרמיקס הרישמי שהופיע באוסף "ערב ים תיכוני". שתיהן טובות רצח הגירסא של סטלוס ואורן חן תצא בקרוב לדעתי |
| quote: |
| Originally posted by Shahar תודה דימה ושכחתי את השם של השני איך קוראים לך פלוצר?=] כבר יש גירסא ביוונית |
Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.