TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Chill Out Room
-- Calling all Deutschbags :)
Pages (2): [1] 2 »
Calling all Deutschbags :)
Translating a text
German is my least fluent language
I am SO STUCK on this sentence
I've translated all the external vocab - but there way too many cases and internal clauses and I can't put it together and it's driving me insane... 3 pages done and I'm completely stuck on this
All German speaking peoples - please help if you can 
Eine Erzaehlung, in welcher die Aerzte der Schwangeren verbieten, den sterbenden Mann zu umarmen, der Strahlung wegen, ein Verbot, dem sich die Frau widersetzt, sie wird ein verseuchtes, sterbendes Kind gebaeren.
OMG the amount of prepositions and relative pronouns... like F*CK MEEEEEEEEEE I just can't do it 
I'm guessing Babelfish won't do?
or a big cock.....
unfortunately neither will satisfy me at the moment lol
Babel Fish is good for translating one word at a time... sometimes not even... this sentence is so complex, no way would it pick up the relatives clauses (b/c i tried it lol - in broken up fragments)
I'm hoping some wonderful Wolfgang or Juta is going to wander into the COR sometime within the next 12 hours and translate this for me
Out of curiousity I decided to run this through Babel...
| quote: |
| Eine Erzaehlung, in welcher die Aerzte der Schwangeren verbieten, den sterbenden mann zu umarmen, der Strahlung wegen, ein Verbot, dem sich die Frau widersetzt, sie wird ein verseuchtes, sterbendes Kind gebaeren. |
OMG I'm such a thoughtless monkey
THANKS!!!
xoxoxoxo
*buzka*
nie ma za co 
tak wogole to ile jezykow znasz?
Cztery i pol 
hahaha
Z niemieckim niestety najbardziej kiepsko
Dzieki jeszcze raz za rade... tak cholernie spac mi sie chce ze glowa normalnie nie funkcionuje
Mam nadzieje ze jakis przyjemny Hamburger odpowie
hahaha
Dzisiaj jadlem zajebistego hamburgera! Apache Burger. Jak bedziesz kiedys w Toronto to polecam.
Po jakiemu jeszcze potrafisz? Oprocz Angielskiego i Polskiego oczywscie...
Po Francusku 
Moj ulubiony
Wlasnie w ten weekend bede w Toronto bo zdaje wstepny egzamin na tlumaczenie angielsko-francuskie
juz wiem gdzie lunch bede jadla
hahaha
dobra misiu... lece spac
papatki dobranoc
PS. Chyba sie na nas wkurza bo tak sobie tu gadamy
LOL
lol, no to powodzenia zycze!
tak wogole to mam dla ciebie pytanie ale to jutro ci wysle pm.
dobra noc
dolny slask
kurwa mac wyjebana. po jakiemu wy tu pierdolicie

| quote: |
| Originally posted by jupiterone kurwa mac wyjebana. po jakiemu wy tu pierdolicie |
moi mukulat, mit� tapahtuu?
| quote: |
| Originally posted by Cloudburst moi mukulat, mit� tapahtuu? |
| quote: |
| Originally posted by Ania_xox LMFAO!!!!! you're my new favourite Po naszym sie najlepiej przeklina hahahahahha lol |
| quote: |
| Originally posted by jupiterone no i to jak musze sie troche podtrenowac, za dwa miesiace do polski lece |
| quote: |
| Originally posted by Ania_xox ale zazdroszcze tobie ja dopiero pod koniec czerwca Sunrise Festival w Kolobrzegu??? HOLLER!! CHOLERA! LOL |
| quote: |
| Originally posted by DuBam hommais huoneen |
asdf a;shldg f 23;ohr ;shdfalh ;ksjagd fxm.,bn lwqer fg ????
| quote: |
| Originally posted by DuBam hommais huoneen |
SHUT THE FUCK UP!!!!!
talk english ffs
Re: Calling all Deutschbags :)
| quote: |
| Originally posted by Ania_xox Translating a text German is my least fluent language I am SO STUCK on this sentence I've translated all the external vocab - but there way too many cases and internal clauses and I can't put it together and it's driving me insane... 3 pages done and I'm completely stuck on this All German speaking peoples - please help if you can ![]() Eine Erzaehlung, in welcher die Aerzte der Schwangeren verbieten, den sterbenden Mann zu umarmen, der Strahlung wegen, ein Verbot, dem sich die Frau widersetzt, sie wird ein verseuchtes, sterbendes Kind gebaeren. OMG the amount of prepositions and relative pronouns... like F*CK MEEEEEEEEEE I just can't do it |
That is one ugly sentence. I would split it in two:
"A story in which the doctors forbid the pregnant woman to embrace her dying husband because of the radiation. A prohibition the woman defies, she will bear a contaminated, dying child."
Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.