TranceAddict Forums (www.tranceaddict.com/forums)
- Political Discussion / Debate
-- Words in other languages
Words in other languages
By some wierd round about crap I've been looking into translation of Manderin, Portuguese, Hindi, and Russian. The words I'm interested in are:
Jue (Mandrin)
samajha (Hindi)
Tvorchestvo (Russian)
comprendo (Portuguese)
If anyone knows how to speak these languages I'd appreciate thier opinion of what they might mean in English.
Cheers
AB
Re: Words in other languages
| quote: |
| Originally posted by atbell By some wierd round about crap I've been looking into translation of Manderin, Portuguese, Hindi, and Russian. The words I'm interested in are: Jue (Mandrin) samajha (Hindi) Tvorchestvo (Russian) comprendo (Portuguese) If anyone knows how to speak these languages I'd appreciate thier opinion of what they might mean in English. Cheers AB |
Does it translate directly? That's what I found on some random site but I was suspect because words so rarely translate exactly.
| quote: |
| Originally posted by atbell Does it translate directly? That's what I found on some random site but I was suspect because words so rarely translate exactly. |
Hmmm ... tvorchestvo is a word that from my knowledge applies generally in the world of arts, design, poetry and such.
Tvorchestvo - creativity, ability to create something on a bigger scale of things (in world of arts/poetry - not in a construction of a building!), create a masterpiece, work a art. This applies to artists of particular skill and creativity. An artist who inspires and shows something. A collection, several or more items of creativity - tvorchestvo is not necessarily a one thing. Its a WHOLE.
Pushkin's tvorchestvo.
Hypothetically speaking, I cant picture using this word for my imaginary skills or poetic abilities. The word applies to a renowned artist, you just cant say atbell's tvorchestvo or mine. If you know what I mean.
Hope this helps. Not an easy word to translate, indeed.
| quote: |
| Originally posted by Magnetonium Hmmm ... tvorchestvo is a word that from my knowledge applies generally in the world of arts, design, poetry and such. Tvorchestvo - creativity, ability to create something on a bigger scale of things (in world of arts/poetry - not in a construction of a building!), create a masterpiece, work a art. This applies to artists of particular skill and creativity. An artist who inspires and shows something. A collection, several or more items of creativity - tvorchestvo is not necessarily a one thing. Its a WHOLE. Pushkin's tvorchestvo. Hypothetically speaking, I cant picture using this word for my imaginary skills or poetic abilities. The word applies to a renowned artist, you just cant say atbell's tvorchestvo or mine. If you know what I mean. Hope this helps. Not an easy word to translate, indeed. |
"Compreendo" in Portuguese stands for "I comprehend".
| quote: |
| Originally posted by The17sss lol... that clears it up for me a lot better. You should have seen the look on my wife's face when I wrote down "tvorchestvo" and showed it to her saying "what does this mean?" Total frustration over the lack of ease in giving a proper translation in English of that one word standing alone without context. |
So, was my translation of any help?
I tried to be as brief as possible because it does translate directly (the word was just misspelled), but context often matters.
Powered by: vBulletin
Copyright © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.