Become a part of the TranceAddict community!Frequently Asked Questions - Please read this if you haven'tSearch the forums
TranceAddict Forums > Local Scene Info / Discussion / EDM Event Listings > Europe > Europe - Germany > i need a german translator (paging andreas)...
  Last Thread   Next Thread
Share
Author
Thread    Post A Reply
Highmay
of the Flying Highmays



Registered: Sep 2002
Location: Studio Cinecitta
i need a german translator (paging andreas)...

what the fuck does "Vertragsunterbrechung" mean??


___________________
Toooo beeee geeeeeiiiisha...u mus hav abirity...stop men ded in twak...

Old Post Jul-28-2003 15:51  Puerto Rico
Click Here to See the Profile for Highmay Click here to Send Highmay a Private Message Add Highmay to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
TranceGiant
randomly disappoints



Registered: Jun 2001
Location: (Strudel)-City that never sleeps

vertrtag = contract
unterbrechen = to halt / cancel
cancelled / halted contract


___________________
"Those are my principles, if you don't like them... well, I have others.”

Old Post Jul-28-2003 15:57  United States
Click Here to See the Profile for TranceGiant Click here to Send TranceGiant a Private Message Visit TranceGiant's homepage! Add TranceGiant to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
T_2199
life on mars ?



Registered: Dec 2001
Location: An der schönen Stadt am Main (Frankfurt)

I think you´re in trouble lol


___________________

Old Post Jul-28-2003 16:21  Germany
Click Here to See the Profile for T_2199 Click here to Send T_2199 a Private Message Add T_2199 to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
TranceGiant
randomly disappoints



Registered: Jun 2001
Location: (Strudel)-City that never sleeps

quote:
Originally posted by T_2199
I think you´re in trouble lol



___________________
"Those are my principles, if you don't like them... well, I have others.”

Old Post Jul-28-2003 16:34  United States
Click Here to See the Profile for TranceGiant Click here to Send TranceGiant a Private Message Visit TranceGiant's homepage! Add TranceGiant to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
XeCUTionER
King of Kings



Registered: May 2003
Location: Limburg, near Frankfurt, Germany | GTA # 92

it doesnt mean something good......


___________________
Der Mann, der alles verkörpert, was Rock´n´Roll ausmacht, außer die Musik!

Old Post Jul-28-2003 16:43 
Click Here to See the Profile for XeCUTionER Click here to Send XeCUTionER a Private Message Add XeCUTionER to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
schnegggge
Enlargement-President



Registered: Sep 2002
Location: Böklund close to the Würstchenfabrik GTA # 50

Maybe the contract is only interrupted.
Unterbrechung=Interruption

but it still sounds not so good.........


___________________
nothing here

Old Post Jul-28-2003 17:25  Germany
Click Here to See the Profile for schnegggge Click here to Send schnegggge a Private Message Add schnegggge to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Overseas
Party Traveller



Registered: Jan 2003
Location: Frankfurt, Germany

Vertrag: contract, agreement
Unterbrechung: can be termination, but more likely suspension

The exact meaning, as always, depends on the context (sorry for being a lawyer ). So what's the context?


___________________
Sigs are too much work for me.

GTA#34
Efficiency is the key to successful laziness. (R.A.)
45rpm

Old Post Jul-28-2003 17:27  Germany
Click Here to See the Profile for Overseas Click here to Send Overseas a Private Message Add Overseas to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
TomTom
Progressive addict



Registered: Feb 2002
Location: Frankfurt/Germany GTA #40

do you have anything like a handy or a provider for your internet service you did not pay the bills to? Sounds like that but i could be wrong. Maybe if you write down more of the message you received we can help you better.

Cheers

Tom

Old Post Jul-28-2003 17:29  Germany
Click Here to See the Profile for TomTom Click here to Send TomTom a Private Message Visit TomTom's homepage! Add TomTom to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
TomTom
Progressive addict



Registered: Feb 2002
Location: Frankfurt/Germany GTA #40

Two dorks, one thought, Andreas.

Old Post Jul-28-2003 17:36  Germany
Click Here to See the Profile for TomTom Click here to Send TomTom a Private Message Visit TomTom's homepage! Add TomTom to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Highmay
of the Flying Highmays



Registered: Sep 2002
Location: Studio Cinecitta
Talking

hahahaha


actually it's for work...im working with some spreadsheets and they have german terms in it...

by the way in english, "Vertragsunterbrechung" literally translates to "breach of contract"


___________________
Toooo beeee geeeeeiiiisha...u mus hav abirity...stop men ded in twak...

Old Post Jul-29-2003 01:09  Puerto Rico
Click Here to See the Profile for Highmay Click here to Send Highmay a Private Message Add Highmay to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message

TranceAddict Forums > Local Scene Info / Discussion / EDM Event Listings > Europe > Europe - Germany > i need a german translator (paging andreas)...
Post New Thread    Post A Reply

 
Last Thread   Next Thread
Click here to listen to the sample!Pause playbackID played by Dj Astrid 01 [2004] [4]

Click here to listen to the sample!Pause playbackFerry Corsten - "Fire" [2005]

Show Printable Version | Subscribe to this Thread
Forum Jump:

All times are GMT. The time now is 22:58.

Forum Rules:
You may not post new threads
You may not post replies
You may not edit your posts
HTML code is ON
vB code is ON
[IMG] code is ON
 
Search this Thread:

 
Contact Us - return to tranceaddict

Powered by: Trance Music & vBulletin Forums
Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Privacy Statement / DMCA
Support TA!