|
Hmm
om man jämnföra det antal Engelska ord i Svenska 'dagliga' språket är det inte alls så mycket. här i Holland snackar ungdomar mer Engelska än Holländska tror jag ibland.
det finns flera ord som är faktiskt jättesvårt att översätta eftersom det låter så konstigt i vårt eget språk. då är det lättare (och kanske bättre) att använda det orginala Engelska ord.
i Holland använda vi till exempel följande ord:
NL - (EN) - SV
ditchen,geditcht (to ditch,ditched) ditcha ? 
passen ,gepasst (to pass,passed) (har inget svenskt alternativ), att giva nån en sak
updaten,geüpdated (to update,updated) uppdaterad
dumpen,gedumpt (to dump,dumped) slänga, dumpa nåt
blowen,geblowt (to blow weed,blowed) röka weed ( )
pushen,gepushed (to push,pushed) (forcera nån att göra nåt)
och så finns det hundratals annat
Förresten säger vi också 'line-up', och använder vi ordet 'köra' istället av 'spinna'.
___________________
GHF Community - for all your EDM needs!
|