Become a part of the TranceAddict community!Frequently Asked Questions - Please read this if you haven'tSearch the forums
TranceAddict Forums > Local Scene Info / Discussion / EDM Event Listings > Europe > Europe - Germany > Anglizismen aka. Denglisch
Pages (2): [1] 2 »   Last Thread   Next Thread
Share
Author
Thread    Post A Reply
drizzt81
Professional Lamer



Registered: Nov 2001
Location: GTA #1 - At work
Anglizismen aka. Denglisch

Und wie denkt ihr darueber?


___________________

get font

I see your 4 Crushs and raise you 3 As The Rush Comes. - Yan from PvD's first summerstage event in '03

Old Post Aug-04-2003 15:07  Germany
Click Here to See the Profile for drizzt81 Click here to Send drizzt81 a Private Message Add drizzt81 to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
dEEkAy
Guest



Registered: Not Yet
Location:

Hmm...Es kommt drauf an..auf der einen Seite gut, weil irgendwie würde ein anderes Wort für z.B. Computer ("L'ordinatuer" im französischen) im Deutschen lächerlich klingen. Nennen wir ihn doch "Transversalmaschine".

Auf der anderen Seite auch schlimm, insbesondere wenn Kinder solche Worte überbenutzen "z.B. krank gesprochen mit amerik./englischen aktzent".

Old Post Aug-04-2003 15:11 
Add  to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
jp
Retired tranceaddict



Registered: Apr 2001
Location: Holland

quote:
Anglizismen aka. Denglisch


Was in Fuck's Name ist das? Shit, kann jemand das mal explanieren?

Old Post Aug-04-2003 15:21  Netherlands
Click Here to See the Profile for jp Click here to Send jp a Private Message Add jp to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
TranceGiant
randomly disappoints



Registered: Jun 2001
Location: (Strudel)-City that never sleeps

quote:
Originally posted by dEEkAy
Hmm...Es kommt drauf an..auf der einen Seite gut, weil irgendwie würde ein anderes Wort für z.B. Computer ("L'ordinatuer" im französischen) im Deutschen lächerlich klingen. Nennen wir ihn doch "Transversalmaschine".



schon mal was von 'Rechner' gehört?

ich finds halt scheiße dass viele Englishc mit "Cool" gleichsetzen und deshalb die allerwildesten Aktionen starten um ihre Sprache mit völlig unpassenden engl. Begriffen auszuschmücken. Das suckt gewaltig wenn ihr mich fragt. Sachen wie "powered by emotion" oder McDonald's Werbungen bei denen nach "neu bei McDonald's" so ziemlich alles auf englisch dahergeblabbert wird. Aber egal, eine Sprach ist js was dynamisches und entwickelt sich immer weiter, den Umständen der Zeit ensprechend. Vor mehr als hundert Jahren war Frankreich Weltmacht und infiltrierte Deutsch mit Ausdrücken wie "faux pas" und "malheur", heute ist es Englisch wegen Amerikas (vor allem 'kultureller') Vormachtstellung.


___________________
"Those are my principles, if you don't like them... well, I have others.”

Old Post Aug-04-2003 17:16  United States
Click Here to See the Profile for TranceGiant Click here to Send TranceGiant a Private Message Visit TranceGiant's homepage! Add TranceGiant to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
drizzt81
Professional Lamer



Registered: Nov 2001
Location: GTA #1 - At work

und engagement


___________________

get font

I see your 4 Crushs and raise you 3 As The Rush Comes. - Yan from PvD's first summerstage event in '03

Old Post Aug-04-2003 17:24  Germany
Click Here to See the Profile for drizzt81 Click here to Send drizzt81 a Private Message Add drizzt81 to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Overseas
Party Traveller



Registered: Jan 2003
Location: Frankfurt, Germany

quote:
Originally posted by TranceGiant
ich finds halt scheiße dass viele Englishc mit "Cool" gleichsetzen und deshalb die allerwildesten Aktionen starten um ihre Sprache mit völlig unpassenden engl. Begriffen auszuschmücken. Das suckt gewaltig wenn ihr mich fragt.

naja, im Prinzip stimmt das. Ich persönlich merke das in der Regel gar nicht, wenn ich englische Begriffe verwende, weil ich schon sehr lange sehr häufig englisch rede (nämlich praktisch jeden Tag) und oft in USA bin. Außerdem ist es in meinem Beruf so, daß es für manche Sachen tatsächlich keine deutschen Begriffe gibt (anders als bei 'Rechner' ) oder der deutsche Begriff nicht wirklich treffend ist oder es eine umständliche Umschreibung erfordert. Da gewöhnt man sich das halt schnell an. Es mag sein das das bei manchen als affig oder arrogant oder so rüberkommt, isses aber null.

quote:
Sachen wie "powered by emotion" oder McDonald's Werbungen bei denen nach "neu bei McDonald's" so ziemlich alles auf englisch dahergeblabbert wird.

ja bei der Werbung wundert es mich immer, daß die das überhaupt machen in dem Umfang. Uns ist das alles klar verständlich, aber wieviele Leute in den jeweiligen Zielgruppen können kein oder nnur wenig Englisch? M.E. ein sehr hoher Prozentsatz. Oder glaubt Ihr daß die ganzen hausfrauen wissen was "Ellen Betrix - the care company" (oder welche das war) heissen soll?

quote:
Aber egal, eine Sprach ist js was dynamisches und entwickelt sich immer weiter, den Umständen der Zeit ensprechend. Vor mehr als hundert Jahren war Frankreich Weltmacht und infiltrierte Deutsch mit Ausdrücken wie "faux pas" und "malheur", heute ist es Englisch wegen Amerikas (vor allem 'kultureller') Vormachtstellung.

Sehr guter Vergleich!!

Allerdings trägt nicht nur die Stelung der USA dazu bei, sondern auch die zunehmende Globalisierung, die eine Verständigung erfordert und die ist nun mal am leichtesten über eine einzelne universell verstandene&gesprochene Sprache zu erreichen. Da Esperanto nicht geklappt hat isses halt Englisch. Und dann ist da noch das internet, das ja auch extrem englischlastig ist.


___________________
Sigs are too much work for me.

GTA#34
Efficiency is the key to successful laziness. (R.A.)
45rpm

Old Post Aug-04-2003 18:33  Germany
Click Here to See the Profile for Overseas Click here to Send Overseas a Private Message Add Overseas to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Sonata Arctica
queing for #GTA_Party...



Registered: Jan 2003
Location: Frankfurt am Main, Germany | GTA #60

Mir ist das eigentlich ziemlich egal. Die Leute sollen so sprechen wie sie denken, ausser im Berufsverkehr, da sollten sie doch wenigstens einen vernünftigen Satz Deutsch schreiben können (jetzt bin ich natürlich ein sehr slechtes Vorbild )

Eigentlich ist Deutsch mir ein bisschen zu strenge Sprache, ich mag Holländisch mehr weil man einfacher Englisch integrieren kann und die Grammatik Struktur nicht so fest ist. Ausserdem spreche/schreibe ich die Hälfte des Tages Englisch, Holländisch und dann mal wieder Deutsch.. da kommen die Sprachen sowieso ein bisschen durcheinander

Old Post Aug-04-2003 22:28  Germany
Click Here to See the Profile for Sonata Arctica Click here to Send Sonata Arctica a Private Message Visit Sonata Arctica's homepage! Add Sonata Arctica to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
drizzt81
Professional Lamer



Registered: Nov 2001
Location: GTA #1 - At work

quote:
Originally posted by Overseas
naja, im Prinzip stimmt das. Ich persönlich merke das in der Regel gar nicht, wenn ich englische Begriffe verwende, weil ich schon sehr lange sehr häufig englisch rede (nämlich praktisch jeden Tag) und oft in USA bin. Außerdem ist es in meinem Beruf so, daß es für manche Sachen tatsächlich keine deutschen Begriffe gibt (anders als bei 'Rechner' ) oder der deutsche Begriff nicht wirklich treffend ist oder es eine umständliche Umschreibung erfordert. Da gewöhnt man sich das halt schnell an. Es mag sein das das bei manchen als affig oder arrogant oder so rüberkommt, isses aber null.


ich meinte eigentlich eher den Fall, bei dem es gezwungen ist, dass man nun UMBEDINGT ein Englisches Wort benutzen muss.
vgl. Blank & Jones aus dem PvD N-Joy set.. am Ende meint der eine "auf jeden Fall koennt ich das auf unsere Homepage www.blandandjones.info nachchecken oder auschecken, wer der naechste Gast-DJ denn nun sein wird."
Da kommt die Wortwahl so gekuenstelt und komisch rueber, dass ich mich fragen haette 'nachsehen' nicht gelangt?


___________________

get font

I see your 4 Crushs and raise you 3 As The Rush Comes. - Yan from PvD's first summerstage event in '03

Old Post Aug-04-2003 23:03  Germany
Click Here to See the Profile for drizzt81 Click here to Send drizzt81 a Private Message Add drizzt81 to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
cAtraXx
Picotto Addict



Registered: Dec 2002
Location: Radevormwald, Germany | AntiPornGTA #10

Das hier kam 2000 bei mir an

quote:

Hallo alle zusammen,

auch wenn weit und breit noch kein Schnee zu sehen ist, in einer guten
Woche ist Weihnachten! Da sollte man langsam an die Vorbereitungen denken:
Wie Wehnachten99 im Internet gezeigt hat, heisst jetzt Weihnachten nicht
mehr Weihnachten, sondern X-mas, also muss der Weihnachtsmann auch der
X-man sein! Da X-mas 2000 quasi schon vor der Tuer steht, ist es spätestens
ab
September hoechste Zeit mit der X-mas-Vorbereitung zu beginnen -
Verzeihung -
das diesjaehrige X-mas-Roll-Out zu starten und die Christmas-Mailing-Aktion
just in Time vorzubereiten.
Hinweis:
Die Kick-off-Veranstaltung (frueher 1.Advent) fuer die diesjaehrige
SANCROS (SANta Claus ROad Show) findet bereits am 29.November 2000 statt.
Daher wurde das offizielle Come-Together des Organizing Committees unter
Vorsitz des CIO (Christmas Illumination Officer) schon am 6.Januar
abgehalten. Erstmals haben wir ein Projektstatus-Meeting vorgeschaltet, bei
dem eine in Workshops entwickelte "To-Do-Liste" und einheitliche Job
Descriptions
erstellt wurden. Dadurch sollen klare Veratnwortungsbereiche, eine
powervolle
Performance des Kundenevents und optimierte Geschenk-Allocation geschaffen
werden, was wiederum den Service Level erhoeht und ausserdem hilft, "X-mas"
als
Brandname global zu implementieren.

Dieses Meeting diente zugleich dazu, mit dem Co-Head Global Christmas
Markets (Knecht Ruprecht) die Ablauf-Organisation abzustimmen, die
Geschenk-Distribution an die zustaendigen Private-Schenking-Centers
sicherzustellen und die Zielgruppen klar zu definieren. Erstmals sollen
auch sogenannte Geschenk-Units ueber das Internet angeboten werden. Die
Service-Provider (Engel, Elfen und Rentiere)wurden bereits via Conference
Call
virtuell informiert und die Core-Competences vergeben.
Ein Buendel von Incentives und ein separater Team-Building-Event an
geeigneter Location sollen den Motivationslevel erhoehen und gleichzeitig
helfen, eine einheitliche Corporate Culture samt Identity zu entwickeln.
Der Vorschlag, jedem Engel einen Coach zur Seite zu stellen, wurde aus
Budgetgruenden zunaechst gecancelt. Statt dessen wurde auf einer
zusaetzlichen Client Management Conference beschlossen, in einem Testbezirk
als
Pilotprojekt eine Hotline (0,69 Pf/Minute Legion) fuer kurzfristige
Weihnachtswuensche einzurichten, um den Added Value fuer die Beschenkten zu
erhoehen. Durch ein ausgekluegeltes Management Information System (MISt) ist
auch Benchmark-orientiertes Controlling fuer jedes Private-Schenking-Center
moeglich. Nachdem ein neues Literatur-Konzept und das Layout-Format von
externen Consultants definiert wurde, konnte auch schon das diesjaehrige
Goldene Buch (Golden Book Release 99.1) erstellt werden. Es erscheint als
Flyer, ergaenzt um ein Leaflet und einen Newsletter fuer das laufende
Updating.
Hochauflagige Lowcost-Giveaways dienen zudem als Teaser und flankierende
Marketingmassnahme.

Ferner wurde durch intensives Brain Storming ein Konsens ueber das Mission
Statement gefunden. Es lautet "Let´s keep candles burning" und ersetzt das
bisherige "Frohe Weihnachten". Santa Claus hatte zwar anfangs Bedenken
angesichts des Corporate-Redesigns, akzeptierte aber letztlich den
progressiven Consulting-Ansatz und wuerdigte das Know-how seines
Investor-Relation-Manager.

In diesem Sinne noch erfolgreiche X-mas-Preparations fuer das Jahr 2000
wünscht euch

Stefan

Old Post Aug-05-2003 00:00  Germany
Click Here to See the Profile for cAtraXx Click here to Send cAtraXx a Private Message Visit cAtraXx's homepage! Add cAtraXx to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
v-side
Supreme tranceaddict



Registered: Apr 2003
Location:

ich benutz immer noch so alte sachen wie '..flotte schnitte..', '..na logo..', '..man, das is ja affentittengeil', '..alles paletti??..', '..echt stark ey..', '..bis danndanndu..'

Old Post Aug-05-2003 09:19  Germany
Click Here to See the Profile for v-side Click here to Send v-side a Private Message Visit v-side's homepage! Add v-side to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Loli
Supreme tranceaddict



Registered: Oct 2002
Location: |GTA #102|

hachja, genau das thema hatte ich zuletzt im deutschunterricht, hab darüber auch ne arbeite geschrieben, also meine gedanken ma äußern:
erst mal muss man die anglizismen unterscheiden, es gibt anglizismen, für die man genauso gut ein deutsches wort finden würde (z.b. news = nachrichten), es gibt allerdings auch wörter, z.b. 'oldtimer' für die es keine richtige deutsche übersetzung gibt und die eine sache einfach besser auf den punkt bringen, ohne dass man das wort groß umschreiben muss. nun gut, diese wörter sind aber eher selten und im moment wird der deutsche wortschatz leider mit anlizismen überflutet, die der deutschen sprache eher schaden. wenn ich mir so manche werbung anschaue, denke ich mir, dass diese genauso gut im englischen fernsehen ausgestrahlt werden könnte und das finde ich schon ziemlich übertrieben, gerade wo wir solch eine schöne sprache haben .

Old Post Aug-05-2003 09:58  Germany
Click Here to See the Profile for Loli Click here to Send Loli a Private Message Add Loli to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
dEEkAy
Guest



Registered: Not Yet
Location:

quote:
Originally posted by drizzt81

vgl. Blank & Jones aus dem PvD N-Joy set..


warum heißt das radio eigentlich N-Joy und nicht Ge-Nieß ?

Coolheitsfaktor englische Sprache

Old Post Aug-05-2003 11:02 
Add  to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message

TranceAddict Forums > Local Scene Info / Discussion / EDM Event Listings > Europe > Europe - Germany > Anglizismen aka. Denglisch
Post New Thread    Post A Reply

Pages (2): [1] 2 »  
Last Thread   Next Thread
Click here to listen to the sample!Pause playbackUnknown Track - Escape??? [2002] [0]

Click here to listen to the sample!Pause playbackBlur - "Song 2" (Remix) [2004]

Show Printable Version | Subscribe to this Thread
Forum Jump:

All times are GMT. The time now is 21:18.

Forum Rules:
You may not post new threads
You may not post replies
You may not edit your posts
HTML code is ON
vB code is ON
[IMG] code is ON
 
Search this Thread:

 
Contact Us - return to tranceaddict

Powered by: Trance Music & vBulletin Forums
Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Privacy Statement / DMCA
Support TA!