|
Re: Re: Trance track from 1995
| quote: | Originally posted by R.j.
it says: i think its by matt darey, but i'm not sure
|
Haha, I knew what he said! not too hard to make something of it when reading. Speaking/writing it is something else 
by the way it's a lot like french, in french it would be:
"je crois que c'est de matt darey, mais je ne suis (verb= etre) pas sure."
"Creo que es de Matt Darey, pero no estoy seguro."
by the way, how was my "No parlare Mexicano compadre!! Parlere inglese??" sentence? 
but we're getting off-topic here....
|