|
| quote: | It was clearly mentionned at the time of the purchase and confirmed on the final order form that the shipping would be made in the following ( la tu mets la duree de temps promise pour l’envoie de tes vinyls ).
To this day none of the articles have been received. Therefore you have failed to your contractual obligations.
Under the same object, you also failed to reply to my most recent emails. The first replies you gave me stated and I quote « ( la tu mets des quotes ( j’ai oublie le mot en francais ) de leurs emails disant que y’avait pas de probleme et que tout serait tres rapidement reglement ou je sais pas trop quoi ) )’’. To this day you have not followed up to your aggrement.
In consequence, I am making this last call for my order to be processed and shipped without delay and at the latest following the 7 days of reception of this email.
In the event you had not sent the package by the fixed delay, I would be in the obligation to notify local commercial court to pursue the finalisation of my contract according to the law.
Greetings, |
Epatant jdat! 
Belle lettre, je garde ça dans un coin aussi, ça peut servir...
Au fait, stan, à combien cette commande t'est revenu?
|