Become a part of the TranceAddict community!Frequently Asked Questions - Please read this if you haven'tSearch the forums
TranceAddict Forums > Local Scene Info / Discussion / EDM Event Listings > Europe > Europe - France > le topic du bon français...
Pages (35): « 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 »   Last Thread   Next Thread
Share
Author
Thread    Post A Reply
Steve-Austin
Supreme tranceaddict



Registered: Feb 2003
Location: Liège - Luik - Luttïch

quote:
Originally posted by Princesse
j'adOOOOOOOre !!!!
Et même je rajouterais ence qui concerne les règles de grammaire :

On ne dit pas : j'ai été voir mais Je suis allée voir
faute très courante et totalement intolérable !!!


Intolérable, mais selon moi, l'usage permettrait d'utiliser cette forme.

En anglais et en néerlandais, cette forme est courante ...

Sinon en ce qui concerne le pull de ou le pull à, ce qui me froisse un peu c'est que lorsqu'on pose une question on ne dit jamais "de qui est le pull?" on dit tjs "à qui est le pull?".


___________________

Old Post Jul-06-2004 20:14  Belgium
Click Here to See the Profile for Steve-Austin Click here to Send Steve-Austin a Private Message Add Steve-Austin to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Insigma
poste utile.



Registered: Mar 2002
Location: A life of trance & running...

quote:
Originally posted by Steve-Austin

Sinon en ce qui concerne le pull de ou le pull à, ce qui me froisse un peu c'est que lorsqu'on pose une question on ne dit jamais "de qui est le pull?" on dit tjs "à qui est le pull?".


jpense pas que ce soit le même pb...Car tu répondras, "le pull est à X" et non "le pull est de X".

mais ouais tu diras "c'est le pull de X" et non "c'est le pull à X" à la question : "c'est le pull de qui ?"


___________________

+ 800 Vinyles à vendre

Old Post Jul-07-2004 06:55  France
Click Here to See the Profile for Insigma Click here to Send Insigma a Private Message Visit Insigma's homepage! Add Insigma to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Nightflowers
prog lover



Registered: Jan 2002
Location: Vallée des Vents Brûlants

quote:
Originally posted by stanymi
jpense pas que ce soit le même pb...Car tu répondras, "le pull est à X" et non "le pull est de X".

mais ouais tu diras "c'est le pull de X" et non "c'est le pull à X" à la question : "c'est le pull de qui ?"


mmmmh normalement on dit "c'est le pull à ..." pour désigner une appartenance alors que "c'est le pull de ..." designe plutot une provenance

maintenant le "c'est le pull de qui?" est totalement incorrect, on est censé dire "A qui est ce pull ?"


___________________

WAYS OF CONSCIOUSNESS On PARIS ONE (P1 Trance)
Every Saturday @ 4pm, Monday @ 8am + Thursday @ 0am (GMT+1)
OUT NOW ! : Axelle Roch - Serial Lovers (Nightflowers pres. Neurologik Remix) [MPDR092]
Also available :
A Boy And A Radio - Continuum (Nightflowers pres. Wild Symmetry Remix) [MPDR083]
Ness - Balloon (Nightflowers pres. Neurologik Dub) [MPDR063]

Old Post Jul-07-2004 17:53  France
Click Here to See the Profile for Nightflowers Click here to Send Nightflowers a Private Message Visit Nightflowers's homepage! Add Nightflowers to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
The Corry
Vendeur de cuillère...



Registered: Jul 2003
Location: Paris, France

Je plains les gens qui veulent apprendre le français !!!


___________________
L'univers n'est que l'arène d'une fascination collective.

Old Post Jul-07-2004 18:24  France
Click Here to See the Profile for The Corry Click here to Send The Corry a Private Message Visit The Corry's homepage! Add The Corry to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Thib'
Vous vous sucez bien?



Registered: Jun 2004
Location: Chez DDL, montée de Choulans

g pas encore lu le debut du thread mais moi je vis dans le Nord Pas de Calais, et nivo francé c 0 pointai lol

je c pas si vous avez une idée de ce que c le patois, mais putain c affreux lol

enfin perso quand g debarqué de paris comprenais rien a ce qu'ils disaient...

petit exemple lol :

J't'arconnos ti, t'es d'min coin

Ti t'eufes et' porte et té dis

Té bos tin café à l'chuchette,
Té sais qu'our un homme ou eun'biète,
Eun' goutte d'ieau, cha n's'arfuse point ;
J' t' arconnos tis, t'es d'min coin !
T'es trahi quand qu'té prononces les ,
T'es in colère, t'arparles patois !
Et té ris cor comme eun' amusette
a raconter des cafougnettes.
Tin coeur i est douche pour ch'tit Quinquin.
J' t' arconnos tis, t'es d'min coin .
Gins du Noud, sauvez no parlache !
Donnez a ches tiots ch'l'héritache !
I s'diront, plus tard, s'veyant d'loin :
J' t' arconnos ti, t'es d'min coin


me demandez pas de traduire, comprends po lol

Old Post Jul-07-2004 19:34  Uzbekistan
Click Here to See the Profile for Thib' Click here to Send Thib' a Private Message Add Thib' to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
d&b
Albatar



Registered: Nov 2003
Location:

en meme temps le patois c'est pas vraiment des fautes de francais.. c'est du patois quoi


___________________
frappé d'Indignité nationale..

Old Post Jul-07-2004 20:03  France
Click Here to See the Profile for d&b Click here to Send d&b a Private Message Add d&b to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Nightflowers
prog lover



Registered: Jan 2002
Location: Vallée des Vents Brûlants

quote:
Originally posted by d&b
en meme temps le patois c'est pas vraiment des fautes de francais.. c'est du patois quoi


bah alors c'est qui si c'est patois ?


___________________

WAYS OF CONSCIOUSNESS On PARIS ONE (P1 Trance)
Every Saturday @ 4pm, Monday @ 8am + Thursday @ 0am (GMT+1)
OUT NOW ! : Axelle Roch - Serial Lovers (Nightflowers pres. Neurologik Remix) [MPDR092]
Also available :
A Boy And A Radio - Continuum (Nightflowers pres. Wild Symmetry Remix) [MPDR083]
Ness - Balloon (Nightflowers pres. Neurologik Dub) [MPDR063]

Old Post Jul-07-2004 21:16  France
Click Here to See the Profile for Nightflowers Click here to Send Nightflowers a Private Message Visit Nightflowers's homepage! Add Nightflowers to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Insigma
poste utile.



Registered: Mar 2002
Location: A life of trance & running...

quote:
Originally posted by Nightflowers
maintenant le "c'est le pull de qui?" est totalement incorrect, on est censé dire "A qui est ce pull ?"


Au temps pour moi


___________________

+ 800 Vinyles à vendre

Old Post Jul-08-2004 06:50  France
Click Here to See the Profile for Insigma Click here to Send Insigma a Private Message Visit Insigma's homepage! Add Insigma to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Steve-Austin
Supreme tranceaddict



Registered: Feb 2003
Location: Liège - Luik - Luttïch

quote:
Originally posted by Nightflowers
mmmmh normalement on dit "c'est le pull à ..." pour désigner une appartenance alors que "c'est le pull de ..." designe plutot une provenance


J'utilise le "de" et le "à" aussi de cette façon.

Sinon on (un copain) m'a cassé les ***** avec une histoire de non-accord de "euro" même s'il y en avait plusieurs ...

Pour info même si personne n'en avait parlé, la règle dit:

Orthographe d'euro et de cent
En français, la monnaie unique s'appelle l'euro; elle est subdivisée en 100
cents.

Le terme eurocent n'est pas recommandé, mais il figurera sur les six plus
petites pièces de monnaie en euro, au lieu de cent, pour éviter toute
confusion avec les pièces en dollar américain. D'autre part, il est
parfaitement légitime d'utiliser le mot "centime(s)" dans la langue
courante.

En ce qui concerne l'emploi de la majuscule et le pluriel, les mots euro et
cent se comportent comme les autres noms communs.

On n'écrit donc euro avec une majuscule que si le mot commence la phrase.
(En allemand, en revanche, "Euro" commence toujours par une majuscule.)

En ce qui concerne l'emploi du pluriel, euro et cent suivent les règles
ordinaires. En conséquence, ils varient en nombre et prennent la marque du
pluriel . On écrit donc: un euro, des euros; un cent, des cents (ou
centimes).

Une exception toutefois: sur les billets de banque le mot EURO (et E U R W
en alphabet grec) est toujours écrit en capitales et sans la marque du
pluriel. Il s'agit d'une convention, qui permet à ces billets de circuler
dans un vaste espace aux langues multiples sans privilégier une forme du
pluriel dans une langue particulière.

L'emploi du mot "euro" est donc très simple et ne pose guère de difficultés,
sauf dans le cas de l'expression "en euro(s)", pour laquelle l'usage est
quelque peu hésitant. Pour certains, le terme désignant l'unité monétaire
reste au singulier, pour d'autres la marque du pluriel s'impose lorsque le
sens l'appelle. Ainsi, on trouve: le cours du pétrole en euro (= libellé
dans la monnaie européenne) et le cours du pétrole en euros (parce que le
prix du baril de pétrole, qui est l'unité de référence, est de plusieurs
euros). De toute façon, même dans ce cas, le mot "euro" reste au singulier
lorsque le montant ainsi désigné est inférieur à deux euros. Par exemple :
le prix du pain en euro.

La Commission européenne a dressé un tableau des différentes manières
proposées d'écrire les mots "euro" et "cent" dans les différentes langues
des Etats membres de l'UE.

On trouvera ci-après un extrait de ce tableau :
a.. Français: 1 euro, 100 euros, l'euro, les euros, 1 cent, 100 cents, le
cent, les cents
b.. Néerlandais: 1 euro, 100 euro, de euro, de euro's, 1 cent, 100 cent,
de cent, de centen
c.. Allemand: 1 Euro, 100 Euro, der Euro, die Euro, 1 Cent, 100 Cent, der
Cent, die Cent
d.. Anglais: 1 euro, 100 euro, the euro, the euro, 1 cent, 100 cent, the
cent, the cent


___________________

Old Post Jul-08-2004 15:12  Belgium
Click Here to See the Profile for Steve-Austin Click here to Send Steve-Austin a Private Message Add Steve-Austin to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
dj-axl
Senior tranceaddict



Registered: Apr 2004
Location: 25€/semaine

quote:
Originally posted by The Corry
Je plains les gens qui veulent apprendre le français !!!


c'est clair c'est un truc à devenir fou


___________________

Old Post Jul-08-2004 21:58  France
Click Here to See the Profile for dj-axl Click here to Send dj-axl a Private Message Visit dj-axl's homepage! Add dj-axl to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
maxxyme
Mr. Discogs



Registered: Nov 2002
Location: near Paris, France

quote:
Originally posted by Steve-Austin
On trouvera ci-après un extrait de ce tableau :
a.. Français: 1 euro, 100 euros, l'euro, les euros, 1 cent, 100 cents, le
cent, les cents
b.. Néerlandais: 1 euro, 100 euro, de euro, de euro's, 1 cent, 100 cent,
de cent, de centen
c.. Allemand: 1 Euro, 100 Euro, der Euro, die Euro, 1 Cent, 100 Cent, der
Cent, die Cent
d.. Anglais: 1 euro, 100 euro, the euro, the euro, 1 cent, 100 cent, the
cent, the cent

Alors ça veut dire qu'à part en Français, et parfois en Néerlandais (de euro's, de centen), on accorde jamais au pluriel euro et cent...?


___________________
17.12.11 TBC @ Paris

Old Post Jul-09-2004 07:45  France
Click Here to See the Profile for maxxyme Click here to Send maxxyme a Private Message Visit maxxyme's homepage! Add maxxyme to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
ptitcalvin
• ZaSieWeed Addict •



Registered: Jul 2003
Location: Lyon, France

Le truc qui me gave (et je pèse mes mots), c'est le "quand même" qui est souvent modifié en "comme même" !!!

Du style :

"Il a assuré quand même" en "il a assuré comme même" !!

Alors celle là, c'est surement celle qui m'agace le plus !


___________________
Roel H - The Dancing Bears

Old Post Jul-11-2004 20:56  France
Click Here to See the Profile for ptitcalvin Click here to Send ptitcalvin a Private Message Add ptitcalvin to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message

TranceAddict Forums > Local Scene Info / Discussion / EDM Event Listings > Europe > Europe - France > le topic du bon français...
Post New Thread    Post A Reply

Pages (35): « 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 »  
Last Thread   Next Thread
Click here to listen to the sample!Pause playbackA track from Jef K's Innercity's Set [2002] [3]

Click here to listen to the sample!Pause playbackWay Out West - "Rollercoaster" [2004]

Show Printable Version | Subscribe to this Thread
Forum Jump:

All times are GMT. The time now is 06:11.

Forum Rules:
You may not post new threads
You may not post replies
You may not edit your posts
HTML code is ON
vB code is ON
[IMG] code is ON
 
Search this Thread:

 
Contact Us - return to tranceaddict

Powered by: Trance Music & vBulletin Forums
Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Privacy Statement / DMCA
Support TA!