 |
|
|
|
 |
Nightflowers
prog lover

Registered: Jan 2002
Location: Vallée des Vents Brûlants
|
|
|
Jul-07-2004 17:53
|
|
|
 |
 |
|
 |
 |
Thib'
Vous vous sucez bien?

Registered: Jun 2004
Location: Chez DDL, montée de Choulans
|
|
|
g pas encore lu le debut du thread mais moi je vis dans le Nord Pas de Calais, et nivo francé c 0 pointai lol
je c pas si vous avez une idée de ce que c le patois, mais putain c affreux lol
enfin perso quand g debarqué de paris comprenais rien a ce qu'ils disaient...
petit exemple lol :
J't'arconnos ti, t'es d'min coin
Ti t'eufes et' porte et té dis
Té bos tin café à l'chuchette,
Té sais qu'our un homme ou eun'biète,
Eun' goutte d'ieau, cha n's'arfuse point ;
J' t' arconnos tis, t'es d'min coin !
T'es trahi quand qu'té prononces les ,
T'es in colère, t'arparles patois !
Et té ris cor comme eun' amusette
a raconter des cafougnettes.
Tin coeur i est douche pour ch'tit Quinquin.
J' t' arconnos tis, t'es d'min coin .
Gins du Noud, sauvez no parlache !
Donnez a ches tiots ch'l'héritache !
I s'diront, plus tard, s'veyant d'loin :
J' t' arconnos ti, t'es d'min coin
me demandez pas de traduire, comprends po lol

|
|
Jul-07-2004 19:34
|
|
|
 |
 |
Nightflowers
prog lover

Registered: Jan 2002
Location: Vallée des Vents Brûlants
|
|
|
Jul-07-2004 21:16
|
|
|
 |
 |
|
 |
 |
Steve-Austin
Supreme tranceaddict

Registered: Feb 2003
Location: Liège - Luik - Luttïch
|
|
|
| quote: | Originally posted by Nightflowers
mmmmh normalement on dit "c'est le pull à ..." pour désigner une appartenance alors que "c'est le pull de ..." designe plutot une provenance |
J'utilise le "de" et le "à" aussi de cette façon.
Sinon on (un copain) m'a cassé les ***** avec une histoire de non-accord de "euro" même s'il y en avait plusieurs ...
Pour info même si personne n'en avait parlé, la règle dit:
Orthographe d'euro et de cent
En français, la monnaie unique s'appelle l'euro; elle est subdivisée en 100
cents.
Le terme eurocent n'est pas recommandé, mais il figurera sur les six plus
petites pièces de monnaie en euro, au lieu de cent, pour éviter toute
confusion avec les pièces en dollar américain. D'autre part, il est
parfaitement légitime d'utiliser le mot "centime(s)" dans la langue
courante.
En ce qui concerne l'emploi de la majuscule et le pluriel, les mots euro et
cent se comportent comme les autres noms communs.
On n'écrit donc euro avec une majuscule que si le mot commence la phrase.
(En allemand, en revanche, "Euro" commence toujours par une majuscule.)
En ce qui concerne l'emploi du pluriel, euro et cent suivent les règles
ordinaires. En conséquence, ils varient en nombre et prennent la marque du
pluriel . On écrit donc: un euro, des euros; un cent, des cents (ou
centimes).
Une exception toutefois: sur les billets de banque le mot EURO (et E U R W
en alphabet grec) est toujours écrit en capitales et sans la marque du
pluriel. Il s'agit d'une convention, qui permet à ces billets de circuler
dans un vaste espace aux langues multiples sans privilégier une forme du
pluriel dans une langue particulière.
L'emploi du mot "euro" est donc très simple et ne pose guère de difficultés,
sauf dans le cas de l'expression "en euro(s)", pour laquelle l'usage est
quelque peu hésitant. Pour certains, le terme désignant l'unité monétaire
reste au singulier, pour d'autres la marque du pluriel s'impose lorsque le
sens l'appelle. Ainsi, on trouve: le cours du pétrole en euro (= libellé
dans la monnaie européenne) et le cours du pétrole en euros (parce que le
prix du baril de pétrole, qui est l'unité de référence, est de plusieurs
euros). De toute façon, même dans ce cas, le mot "euro" reste au singulier
lorsque le montant ainsi désigné est inférieur à deux euros. Par exemple :
le prix du pain en euro.
La Commission européenne a dressé un tableau des différentes manières
proposées d'écrire les mots "euro" et "cent" dans les différentes langues
des Etats membres de l'UE.
On trouvera ci-après un extrait de ce tableau :
a.. Français: 1 euro, 100 euros, l'euro, les euros, 1 cent, 100 cents, le
cent, les cents
b.. Néerlandais: 1 euro, 100 euro, de euro, de euro's, 1 cent, 100 cent,
de cent, de centen
c.. Allemand: 1 Euro, 100 Euro, der Euro, die Euro, 1 Cent, 100 Cent, der
Cent, die Cent
d.. Anglais: 1 euro, 100 euro, the euro, the euro, 1 cent, 100 cent, the
cent, the cent
___________________
|
|
Jul-08-2004 15:12
|
|
|
 |
 |
dj-axl
Senior tranceaddict

Registered: Apr 2004
Location: 25€/semaine
|
|
|
Jul-08-2004 21:58
|
|
|
 |
 |
maxxyme
Mr. Discogs

Registered: Nov 2002
Location: near Paris, France
|
|
|
| quote: | Originally posted by Steve-Austin
On trouvera ci-après un extrait de ce tableau :
a.. Français: 1 euro, 100 euros, l'euro, les euros, 1 cent, 100 cents, le
cent, les cents
b.. Néerlandais: 1 euro, 100 euro, de euro, de euro's, 1 cent, 100 cent,
de cent, de centen
c.. Allemand: 1 Euro, 100 Euro, der Euro, die Euro, 1 Cent, 100 Cent, der
Cent, die Cent
d.. Anglais: 1 euro, 100 euro, the euro, the euro, 1 cent, 100 cent, the
cent, the cent |
Alors ça veut dire qu'à part en Français, et parfois en Néerlandais (de euro's, de centen), on accorde jamais au pluriel euro et cent...? 
___________________
17.12.11 TBC @ Paris
|
|
Jul-09-2004 07:45
|
|
|
 |
All times are GMT. The time now is 06:11.
Forum Rules:
You may not post new threads
You may not post replies
You may not edit your posts
|
HTML code is ON
vB code is ON
[IMG] code is ON
|
|
|
|
|
|
Contact Us - return to tranceaddict
Powered by: Trance Music & vBulletin Forums
Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Privacy Statement / DMCA
|