Become a part of the TranceAddict community!Frequently Asked Questions - Please read this if you haven'tSearch the forums
TranceAddict Forums > Main Forums > Chill Out Room > The Unabridged Co-Worker Translation Guide
  Last Thread   Next Thread
Share
Author
Thread    Post A Reply
WittyHandle
Supreme tranceaddict



Registered: Jun 2008
Location:
The Unabridged Co-Worker Translation Guide

Sometimes the things co-workers say are not the things they mean, and since I am the first person in history to ever notice this, here are some random entries from the Unabridged Co-Worker Translation Guide.

Entry #249: “I can’t figure out how to work my phone” = “I have not made any attempt to figure out how to work my phone”

Entry #106: “I need help with this” = “Do this for me”

Entry #387: “Hey, quick question…” = “Hey, several dozen lengthy questions…”

Entry #426: “We need to give Cathy a call” = “You need to give Cathy a call”

Entry #325: “Are you going out for lunch today?” = “Get me lunch”

Entry #622: “I think we’re out of pens” = “I do not see a pen within a three foot radius of where I’m sitting”

Entry #88: “Did Todd get a new computer?” = “Why haven’t I also gotten a new computer?”

Entry #139: “Thanks for showing me how to do something in Microsoft Excel” = “You are now the company’s expert in Microsoft Excel”

Entry #320: “I’m expecting a fax” = “I’m expecting you to hover over the fax machine for the next seven hours”

Entry #212: “I don’t like the look of that applicant” = “That applicant is black”

Entry #381: “I copied you on an e-mail a while back…” = “By copying you on an e-mail, I actually expected you to completely handle it despite the e-mail being primarily addressed to someone other than you”

Entry #414: “How’s everything going with you? = “I am about to ignore whatever you say and then tell you how everything is going with me, which is terribly, and which will take an hour”

Entry #198: “The copier is broken” = “The copier is out of paper”

Entry #198A: “The copier is broken” = “The copier hasn’t telepathically divined what I want it to do”

Entry #198B: “The copier is broken” = “The copier is broken, and since you are standing there I’ll just assume you’re the copier repairman”

Entry #198C: “The copier is broken” = “I broke the copier”


http://www.notmydesk.com/2010/06/23...nslation-guide/

Old Post Aug-09-2010 00:47  United States
Click Here to See the Profile for WittyHandle Click here to Send WittyHandle a Private Message Add WittyHandle to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Sushipunk
Flickering, I roam



Registered: Sep 2006
Location: Chateau Verdafloor

Nice.


___________________

Old Post Aug-09-2010 00:50  Australia
Click Here to See the Profile for Sushipunk Click here to Send Sushipunk a Private Message Visit Sushipunk's homepage! Add Sushipunk to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
igottaknow
PerfectTeeth R4 Dinosaurs



Registered: Feb 2001
Location: The Future

Old Post Aug-09-2010 01:30 
Click Here to See the Profile for igottaknow Click here to Send igottaknow a Private Message Add igottaknow to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
butterfly
melissa



Registered: Apr 2002
Location: West CoCo, CA
Re: The Unabridged Co-Worker Translation Guide

quote:
[i][b]
Entry #325: “Are you going out for lunch today?” = “Get me lunch”


i disagree with this one. i think it usually means someone is inviting themselves to lunch with you.

Old Post Aug-09-2010 02:41  United States
Click Here to See the Profile for butterfly Click here to Send butterfly a Private Message Add butterfly to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Lews
Platipus And Prog Addict



Registered: Feb 2007
Location: Hugging Whales And Saving Trees

Good stuff.


___________________
Quarantine Classics Brunello di Montalcino (In Transit) Edition [Progressive Classics] (August 2020)
Quarantine Classics - Puligny-Montrachet Edition [Progressive Classics] (April 2020)
What Is Progressive Anyways? [Progressive House Classics] (November 2019)

Old Post Aug-09-2010 03:09 
Click Here to See the Profile for Lews Click here to Send Lews a Private Message Add Lews to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
ziptnf
Programming your future



Registered: Jun 2008
Location: Louisville, KY
Re: The Unabridged Co-Worker Translation Guide

quote:
Originally posted by WittyHandle
Entry #387: “Hey, quick question…” = “Hey, several dozen lengthy questions…”

This is me


___________________

Set Archive | TA DJ Challenge

Old Post Aug-09-2010 03:12 
Click Here to See the Profile for ziptnf Click here to Send ziptnf a Private Message Visit ziptnf's homepage! Add ziptnf to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message

TranceAddict Forums > Main Forums > Chill Out Room > The Unabridged Co-Worker Translation Guide
Post New Thread    Post A Reply

 
Last Thread   Next Thread
Click here to listen to the sample!Pause playbackPiano Tune Id(from Frankfurt Beat - Germany) [2004] [0]

Click here to listen to the sample!Pause playbackAntiloop - I Love You (? Remix) [2002]

Show Printable Version | Subscribe to this Thread
Forum Jump:

All times are GMT. The time now is 13:05.

Forum Rules:
You may not post new threads
You may not post replies
You may not edit your posts
HTML code is ON
vB code is ON
[IMG] code is ON
 
Search this Thread:

 
Contact Us - return to tranceaddict

Powered by: Trance Music & vBulletin Forums
Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Privacy Statement / DMCA
Support TA!