Become a part of the TranceAddict community!Frequently Asked Questions - Please read this if you haven'tSearch the forums
TranceAddict Forums > Other > Political Discussion / Debate > Words in other languages
  Last Thread   Next Thread
Share
Author
Thread    Post A Reply
atbell
Supreme tranceaddict



Registered: May 2007
Location: Toronto, Canada
Words in other languages

By some wierd round about crap I've been looking into translation of Manderin, Portuguese, Hindi, and Russian. The words I'm interested in are:

Jue (Mandrin)
samajha (Hindi)
Tvorchestvo (Russian)
comprendo (Portuguese)

If anyone knows how to speak these languages I'd appreciate thier opinion of what they might mean in English.

Cheers

AB

Old Post Dec-30-2008 18:11  Canada
Click Here to See the Profile for atbell Click here to Send atbell a Private Message Add atbell to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
The17sss
C.R.E.A.M.



Registered: May 2008
Location: Charlotte, NC
Re: Words in other languages

quote:
Originally posted by atbell
By some wierd round about crap I've been looking into translation of Manderin, Portuguese, Hindi, and Russian. The words I'm interested in are:

Jue (Mandrin)
samajha (Hindi)
Tvorchestvo (Russian)
comprendo (Portuguese)

If anyone knows how to speak these languages I'd appreciate thier opinion of what they might mean in English.

Cheers

AB


Tvorchestvo = creativity

Old Post Dec-30-2008 18:26  United States
Click Here to See the Profile for The17sss Click here to Send The17sss a Private Message Add The17sss to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
atbell
Supreme tranceaddict



Registered: May 2007
Location: Toronto, Canada

Does it translate directly? That's what I found on some random site but I was suspect because words so rarely translate exactly.

Old Post Dec-30-2008 18:37  Canada
Click Here to See the Profile for atbell Click here to Send atbell a Private Message Add atbell to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
The17sss
C.R.E.A.M.



Registered: May 2008
Location: Charlotte, NC

quote:
Originally posted by atbell
Does it translate directly? That's what I found on some random site but I was suspect because words so rarely translate exactly.


That is the exact translation of the word... I asked my wife who is Russian and she said she most associates that word with creative literary figures/writers like Tolstoy, but doesn't exclusively reserve it for that association alone. I think guys in this forum like Magnetonium could offer a different perspective because he has a better command of the English language than my wife.

Old Post Dec-30-2008 19:53  United States
Click Here to See the Profile for The17sss Click here to Send The17sss a Private Message Add The17sss to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Magnetonium
Dubstep = Douchestep



Registered: Sep 2001
Location: Port Burwell, Ontario, Canada



Hmmm ... tvorchestvo is a word that from my knowledge applies generally in the world of arts, design, poetry and such.

Tvorchestvo - creativity, ability to create something on a bigger scale of things (in world of arts/poetry - not in a construction of a building!), create a masterpiece, work a art. This applies to artists of particular skill and creativity. An artist who inspires and shows something. A collection, several or more items of creativity - tvorchestvo is not necessarily a one thing. Its a WHOLE.

Pushkin's tvorchestvo.

Hypothetically speaking, I cant picture using this word for my imaginary skills or poetic abilities. The word applies to a renowned artist, you just cant say atbell's tvorchestvo or mine. If you know what I mean.

Hope this helps. Not an easy word to translate, indeed.


___________________
Whenever you go and buy something, you are affecting someone somewhere, be it environment, a person, or a community - you're making a statement with what you buy. So make it a smart choice ... Its a big picture

Old Post Dec-31-2008 05:36  Canada
Click Here to See the Profile for Magnetonium Click here to Send Magnetonium a Private Message Visit Magnetonium's homepage! Add Magnetonium to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
The17sss
C.R.E.A.M.



Registered: May 2008
Location: Charlotte, NC

quote:
Originally posted by Magnetonium


Hmmm ... tvorchestvo is a word that from my knowledge applies generally in the world of arts, design, poetry and such.

Tvorchestvo - creativity, ability to create something on a bigger scale of things (in world of arts/poetry - not in a construction of a building!), create a masterpiece, work a art. This applies to artists of particular skill and creativity. An artist who inspires and shows something. A collection, several or more items of creativity - tvorchestvo is not necessarily a one thing. Its a WHOLE.

Pushkin's tvorchestvo.

Hypothetically speaking, I cant picture using this word for my imaginary skills or poetic abilities. The word applies to a renowned artist, you just cant say atbell's tvorchestvo or mine. If you know what I mean.

Hope this helps. Not an easy word to translate, indeed.


lol... that clears it up for me a lot better. You should have seen the look on my wife's face when I wrote down "tvorchestvo" and showed it to her saying "what does this mean?" Total frustration over the lack of ease in giving a proper translation in English of that one word standing alone without context.

Old Post Dec-31-2008 07:16  United States
Click Here to See the Profile for The17sss Click here to Send The17sss a Private Message Add The17sss to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Lira
Ancient BassAddict



Registered: Nov 2001
Location: Brasilia, Brazil

"Compreendo" in Portuguese stands for "I comprehend".


___________________
Indiana Clones Upcoming Sets
[ I May Upload Something Someday ]

Old Post Dec-31-2008 19:59  Brazil
Click Here to See the Profile for Lira Click here to Send Lira a Private Message Visit Lira's homepage! Add Lira to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
atbell
Supreme tranceaddict



Registered: May 2007
Location: Toronto, Canada

quote:
Originally posted by The17sss
lol... that clears it up for me a lot better. You should have seen the look on my wife's face when I wrote down "tvorchestvo" and showed it to her saying "what does this mean?" Total frustration over the lack of ease in giving a proper translation in English of that one word standing alone without context.


This seems to be a common issue with translation, especially when going to or from languages of dis-similar origins (latin to non-latin etc.)

Great explanaion of the word though, it fits the ideas I wanted better then I realized.

Old Post Jan-02-2009 15:59  Canada
Click Here to See the Profile for atbell Click here to Send atbell a Private Message Add atbell to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message
Lira
Ancient BassAddict



Registered: Nov 2001
Location: Brasilia, Brazil

So, was my translation of any help?

I tried to be as brief as possible because it does translate directly (the word was just misspelled), but context often matters.


___________________
Indiana Clones Upcoming Sets
[ I May Upload Something Someday ]

Old Post Jan-02-2009 16:34  Brazil
Click Here to See the Profile for Lira Click here to Send Lira a Private Message Visit Lira's homepage! Add Lira to your buddy list Report this Post Reply w/Quote Edit/Delete Message

TranceAddict Forums > Other > Political Discussion / Debate > Words in other languages
Post New Thread    Post A Reply

 
Last Thread   Next Thread
Click here to listen to the sample!Pause playbackID played by Dj Astrid 01 [2004] [4]

Click here to listen to the sample!Pause playbackMarco Zaffarano - "Retake" [2002]

Show Printable Version | Subscribe to this Thread
Forum Jump:

All times are GMT. The time now is 23:40.

Forum Rules:
You may not post new threads
You may not post replies
You may not edit your posts
HTML code is ON
vB code is ON
[IMG] code is ON
 
Search this Thread:

 
Contact Us - return to tranceaddict

Powered by: Trance Music & vBulletin Forums
Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Privacy Statement / DMCA
Support TA!