return to tranceaddict TranceAddict Forums Archive > Main Forums > Chill Out Room

Pages: 1 2 [3] 4 5 
Leelee Sobieski (pg. 3)
View this Thread in Original format
insecurity
that's definitely smashed crab material

:nervous: :nervous:
Lira
Her name makes me think she's a Russian spy or something.

"Hello Ameddican, ze name is Lili Sovietsky".
Trance(PL)
quote:
Originally posted by Lira
Her name makes me think she's a Russian spy or something.

"Hello Ameddican, ze name is Lili Sovietsky".


Your an idiot.
insecurity
quote:
Originally posted by Trance(PL)
your an idiot.


definition

your
adj. The possessive form of you.

1. Used as a modifier before a noun: your boots; your accomplishments.
2. A person's; one's: The light switch is on your right.
3. Informal. Used with little or no sense of possession to indicate a type familiar to the listener: your basic three-story frame house.

---------------------------------

you're

Contraction of you are.

---------------------------------




you're welcome
Ibizadreamer AG
owned
Zenchowdah
the nose. no good.
stren
quote:
Originally posted by Lira
Her name makes me think she's a Russian spy or something.

"Hello Ameddican, ze name is Lili Sovietsky".


her name is polish n00b!
DarkAngel
quote:
Originally posted by |cEbLu3
this pic is creepier :



Creepy my ass. I love that pic.
CyberneticAngel
quote:
Originally posted by DarkAngel
Creepy my ass. I love that pic.



+1
stren
quote:
Originally posted by DarkAngel
Creepy my ass.


+1

ur ass IS creepy :nervous:

Lira
quote:
Originally posted by Trance(PL)
Your an idiot.

Since idiot means acting in a stupid way, yes, that was an stupid post and, according to my concept of Chill Out Room, that would be okay.

I don't think it's necessary to bear in mind 24/7 that, even though "b" and "v" are allophones in many languages (such as Spanish and Japanese), they are distinctive voiced consonants used in minimal pairs in languages such as English (the language we're using), Russian and possibly Polish (the two Slavic languages I made fun of due to their similarity specially to untrained ears, reason why no one actually care to use them properly in Class B Cold War Films). The distinction between "ts" and "s" is not a strong one either, as they're both alveolar sounds in English, so they're close enough to be used in a pun.

I didn't need to remember that the surname adjectival system is not the same either. In fact, if I were serious, her name would have to be "Sovietskaya", since she's a female, but I ignored the noun agreement because neither Leelee Sobieski's name follows this rule, nor it's unclear that "Sovietsky" would not be a suitable family name, due to its origin and meaning (who the heck would be named "council" or something of that sort?!).

Other than that, the Warsaw pact and that relationship with Soviet Union ended more than a decade ago, so there's no need for me to take those years as seriously as avoiding childish puns which are not offensive in any way. The joke was actually on your average foreigner, who doesn't speak Polish or Russian, so he would never notice the difference.

Sometimes we can ignore these things, you know. That's why I felt confortable enough to behave in a more idiotic way. Nevertheless, you seemed not to think much before posting either, probably because of some hard feelings or mistakes made by those who can't distinguish Polish from Russian (as if we all had to), so I guess I should be as kind to pay the favour back.

Sometimes it's not that bad to be an idiot, don't worry.
quote:
Originally posted by stren
her name is polish n00b!

I never said it wasn't :p
Zenchowdah
quote:
Originally posted by Lira
Since idiot means acting in a stupid way, yes, that was an stupid post and, according to my concept of Chill Out Room, that would be okay.

I don't think it's necessary to bear in mind 24/7 that, even though "b" and "v" are allophones in many languages (such as Spanish and Japanese), they are distinctive voiced consonants used in minimal pairs in languages such as English (the language we're using), Russian and possibly Polish (the two Slavic languages I made fun of due to their similarity specially to untrained ears, reason why no one actually care to use them properly in Class B Cold War Films). The distinction between "ts" and "s" is not a strong one either, as they're both alveolar sounds in English, so they're close enough to be used in a pun.

I didn't need to remember that the surname adjectival system is not the same either. In fact, if I were serious, her name would have to be "Sovietskaya", since she's a female, but I ignored the noun agreement because neither Leelee Sobieski's name follows this rule, nor it's unclear that "Sovietsky" would not be a suitable family name, due to its origin and meaning (who the heck would be named "council" or something of that sort?!).

Other than that, the Warsaw pact and that relationship with Soviet Union ended more than a decade ago, so there's no need for me to take those years as seriously as avoiding childish puns which are not offensive in any way. The joke was actually on your average foreigner, who doesn't speak Polish or Russian, so he would never notice the difference.

Sometimes we can ignore these things, you know. That's why I felt confortable enough to behave in a more idiotic way. Nevertheless, you seemed not to think much before posting either, probably because of some hard feelings or mistakes made by those who can't distinguish Polish from Russian (as if we all had to), so I guess I should be as kind to pay the favour back.

Sometimes it's not that bad to be an idiot, don't worry.

I never said it wasn't :p


yeah, thats just about as pwned as it gets right there.
CLICK TO RETURN TO TOP OF PAGE
Pages: 1 2 [3] 4 5 
Privacy Statement