|
Teeny Tiny Translation SVP :)
|
View this Thread in Original format
| Subey |
Bonjour!
J'essaye de traduire le titre de l'album Caïman Fu avec le titre "Les Charmes Du Quotidien".
Je le traduis a "Everyday Beauty"
C'est super bon :D ou non?
Merci |
|
|
| kate |
| Everyday Charm, I'd say.. but that's just one Montrealer's opinion :) |
|
|
| Aquarian |
| everyday charms ;) |
|
|
| Subey |
Aren't those too literal translations?
Kinda like the national anthem in french purpose isn't to be a translation of the english but rather a translation in spirit? |
|
|
| Alex |
| It's everyday charms, it makes sense in english aswell as in french. |
|
|
| Sean Walsh |
| Yeah, the literal traduction is the proper one in this case. |
|
|
|
|