|
Any Koreans in the Cor (pg. 2)
|
View this Thread in Original format
| Vivid Boy |
| quote: | Originally posted by IpLaYWiTLiGhTs
uh...so what does it say? |
man who goes to sleep with itchy bum bum, wake up with smelly finger |
|
|
| Subey |
| quote: | Originally posted by CrazedOut
I dunno what it means but it sounds something like "eh jom" |
Enter a meditative state that will allow you to access your now forgotten Korean vocabulary and get back to me! |
|
|
| CrazedOut |
Hm yeah I think I remember learning this... or not. |
|
|
| Subey |
I don't have whatever wacky fonts installed to read the output of that page!
Till then on general principle I must refuse to believe that Lira has come to my language rescue for the millionth time!
And why have a sign that reads "Corner"? |
|
|
| Lira |
| quote: | Originally posted by Subey
I don't have whatever wacky fonts installed to read the output of that page! |
What browser are you using?
| quote: | Originally posted by Subey
Till then on general principle I must refuse to believe that Lira has come to my language rescue for the millionth time! |
:toothless
| quote: | Originally posted by Subey
And why have a sign that reads "Corner"? |
I don't know what "a corner (on goods)" means in English... and it's also out of context, so I don't know their reasons either :p |
|
|
| Subey |
| quote: | Originally posted by Lira
What browser are you using?
:toothless
I don't know what "a corner (on goods)" means in English... and it's also out of context, so I don't know their reasons either :p |
I'm using Firefox, but I'm pretty sure I'd have to install the "suport for east asian languages" in windows to see these...
Wait... why did you add "on goods" ? |
|
|
| Lira |
| quote: | Originally posted by Subey
I'm using Firefox, but I'm pretty sure I'd have to install the "suport for east asian languages" in windows to see these...
Wait... why did you add "on goods" ? |
Because I've just looked it up again and the whole entry says "a corner (on goods)", because simply "corner" seems to be a shorter word.
Would it make sense if it meant "news stand"? That word seems to be the "stand" in "news stand"
신문 매점 (shinmoon meh-jum) -> shinmun means "newspaper", so "매점" stands for... "stand" :p |
|
|
| Subey |
| quote: | Originally posted by Lira
Because I've just looked it up again and the whole entry says "a corner (on goods)", because simply "corner" seems to be a shorter word.
Would it make sense if it meant "news stand"? That word seems to be the "stand" in "news stand"
신문 매점 (shinmoon meh-jum) -> shinmun means "newspaper", so "매점" stands for... "stand" :p |
I'll leave it at that for now until I can install the east asian language pack (my windows CD is missing at the moment).
Thanks for your help |
|
|
| Silky Johnson |
| As if nobody noticed the obvious pun! Of COURSE there's KOR EANS in the c0re!! :toothless |
|
|
| Lira |
| quote: | Originally posted by Subey
I'll leave it at that for now until I can install the east asian language pack (my windows CD is missing at the moment).
Thanks for your help |
You're welcome :) |
|
|
| Lira |
| quote: | Originally posted by jennypie
As if nobody noticed the obvious pun! Of COURSE there's KOR EANS in the c0re!! :toothless |
:stongue: :stongue: :stongue:
Reminds me of the first time my sister heard the word "Korean" in her life. "Colour" in Portuguese is "Cor". When we were in São Paulo, we heard some people speaking Korean, and my sister happily claimed:
Her: "Look, they're speaking Japanese"
Me: "No, they're Koreans"
Her: "Koreans? What's a Korean?"
Me: (sarcastic) "Colourful people"
Her: "But, but... they're beige"
:p |
|
|
|
|