|
learning a new polish word: CIPA
|
View this Thread in Original format
| Fledz |
| What's this got to do with Poland? |
|
|
| Jackson |
Cipa means in polish.
So go to the top of the page, read Cipa as ...then insert laughs. |
|
|
| Jackson |
Found this while googling Cipa
| quote: | CIPA College One-on-Ones
One of our most popular features at the College is One-on-Ones. Many of our speakers generously offer 15 minute time slots to attendees in a "Pick My Brain" format. |
|
|
|
| Trance Nutter |
i read this thread before but couldn't be bothered looking it up. I later remembered what it was.
Its pronounced chippa isn't it? |
|
|
| stren |
| quote: | Originally posted by Trance Nutter
i read this thread before but couldn't be bothered looking it up. I later remembered what it was.
Its pronounced chippa isn't it? |
cheapa, chippa, something like that :p |
|
|
| Dervish |
| whats pizda (sounds like that) then? like a worse word for it |
|
|
| Prometheus Xex |
| The extent of my Polish vocab is "Dupa". |
|
|
| stren |
| quote: | Originally posted by Dervish
whats pizda (sounds like that) then? like a worse word for it |
similar, but pizda can be more offensive, where as cipa or cipka is more sexy (?) |
|
|
| Dervish |
| ah cool cool, so cipa = , pizda = cunt basically? |
|
|
|
|