return to tranceaddict TranceAddict Forums Archive > Main Forums > Chill Out Room

Pages: 1 [2] 3 
What is... (pg. 2)
View this Thread in Original format
DJ Mikey Mike
quote:
Originally posted by Frenchie
Oh c'mon you could pull it off. ALTO CINCO YAYYYY! *clap*



Yea, on my holiday the other week I kept shouting this at the locals with my hand ready for some high five loving and kept getting looked at like I had 2 heads. At the end of the week I finally asked someone if what I was saying was correct and they said.... "No!"


:sadgreen:
Ygrene
quote:
Originally posted by Spacey Orange
he speaks guatemalan not spanish GOSH


Si si!! But my insinuation that he does will make him SPICY!
Lira
quote:
Originally posted by Lira
Edit: "chocar esos cinco", probably.

Oh, here's why I came to this conclusion:
http://www.google.com.br/search?hl=...Pesquisar&meta=

It isn't a popular expression though, it seems.
Frenchie
quote:
Originally posted by DJ Mikey Mike
Yea, on my holiday the other week I kept shouting this at the locals with my hand ready for some high five loving and kept getting looked at like I had 2 heads. At the end of the week I finally asked someone if what I was saying was correct and they said.... "No!"


:sadgreen:


rofl!! , I've blurted that out at Latin festivals here...my goodness.:(
Lira
quote:
Originally posted by DJ Mikey Mike
Yea, on my holiday the other week I kept shouting this at the locals with my hand ready for some high five loving and kept getting looked at like I had 2 heads.

Oh, that's because this is a bizarre expression in other languages. I still remember the first time someone said "high five" to me in Portuguese, and waited for me to do it... I was completely puzzled at first, and I instinctively thought I was supposed to clap (?) his hand because he was there, raising his arm, and waiting for me to do something :p
DJ Mikey Mike
quote:
Originally posted by Lira
Oh, here's why I came to this conclusion:
http://www.google.com.br/search?hl=...Pesquisar&meta=

It isn't a popular expression though, it seems.



Awesome. Good lad.
DJ Mikey Mike
First of all me and my friend kept saying 'Aribo (sp?) Cinco' but then we saw a high voltage sign at our hotel with the word 'Alto' so we opted for that instead. What does Aribo mean? I have no idea how it's spelt, but that's how it sounds like when you say it.
stren
quote:
Originally posted by Ygrene
Nachos! Get in here!


i'm notcha ing waiter
Lira
quote:
Originally posted by DJ Mikey Mike
What does Aribo mean? I have no idea how it's spelt, but that's how it sounds like when you say it.

It's spelt "arriba" and its meaning is a bit complicated because although "above" is the direct translation, it's used in many different contexts:
quote:
arriba adv 1. (posición) above; (en una casa) upstairs; más ~ higher up; te espero ~ I'll wait for you upstairs; lo ~ mencionado the aforementioned; la habitación de ~ (de encima) the room above; el piso de ~ (el último) the top floor; de ~ abajo from top to bottom; (persona) from head to foot; ensuciarse de ~ abajo to get dirty from head to foot [o toe;] leer un libro de ~ abajo to read a book from cover to cover; ¡manos ~! hands up! 2. (dirección) up, upwards; río ~ upstream; ¡~! get up! 3. (cantidad) tener de 60 años para ~ to be over 60; precios de 100 euros para ~ prices from 100 euros upwards 4. CSur de ~ (gratis) free (of charge); (sin merecerlo) for no reason

http://dictionary.cambridge.org/def...lang=S&key=2023
meDina
my cousins used to say dame cinco

gehzumteufel
arriba! arriba!

/speedy gonzales
noikeee
quote:
Originally posted by meDina
my cousins used to say dame cinco


i think that's the best translation but still sounds odd as .
CLICK TO RETURN TO TOP OF PAGE
Pages: 1 [2] 3 
Privacy Statement