|
FAO: Turkish Speakers
|
View this Thread in Original format
| Lira |
A site of mine is supposed to have been "hacked" by some Turkish kid and, although it was just a minor annoyance, I'm curious to know what the following sentence means:
| quote: | kimse dans etmeye kalkmasın!! bebelere balooon
| /
I did google it, but I reckon it's some sort of Turkish leet speek (I find it hard to believe that "balooon", with 3 o's, is an actual word)... and I don't think on-line translators can understand leet speak in English, let alone in a language like Turkish :p |
|
|
| nchs09 |
| I have monster cock... loseley translated. |
|
|
| ÖZmözis |
It means "no one stand up to dance, balloons for babies..."
lol... |
|
|
| Lira |
Thanks, Özmözis :)
| quote: | Originally posted by nchs09
I have monster cock... loseley translated. |
Mario, an agglutinative language like Turkish wouldn't need that many words to convey this meaning :p |
|
|
|
|