return to tranceaddict TranceAddict Forums Archive > Main Forums > Chill Out Room

Pages: 1 2 [3] 
FAO: German speakers. (pg. 3)
View this Thread in Original format
R.j.
quote:
Originally posted by alexf

edit: i see, my post is not very helpful since i cant specify any rules... sorry about that. it's really a mixture of what is grammatically possible and what you are used to hear


That's okay! I ask because the website I'm going to for the rules is really vague. But that's okay, because I plan to get formal teaching in year or so. For now, I just want learn as much as possible.
alexf
quote:
Originally posted by R.j.
That's okay! I ask because the website I'm going to for the rules is really vague. But that's okay, because I plan to get formal teaching in year or so. For now, I just want learn as much as possible.


thats a good idea. additionally, you should start watching german tv series, that really helps to get a feeling for word orders. there are some which are not bad, but i think foreign series generally tend to be more interesting because you have to focus on the language aswell. i know an american guy who was totally keen on "richter (judge) alexander hold" which is merely considered trash tv over here :)
Lira
quote:
Originally posted by alexf
why the word order is different, i dont know...

It depends on what you're talking about. If you don't know why jetzt is in the beginning in that sentence, it's because languages have ways of bringing to the fore the most important information. How? It puts the important bits first (after all, if you've got something important to say, you probably want to say it right away, no matter in what language :p).

However, if you're asking why it's "jetzt habt ihr..." instead of "jetzt ihr habt", well, it may have something to do with the fact that the verb is (more often than not) the 2nd element in any declarative sentence in German. I really don't know how to answer this...
Nrg2Nfinit
its been 5 years now.. i hope you shaved that off your face
R.j.
Hello again!

Questions:

First, the sentence in question:

Ich bleibe auch zu Hause, und schreibe auch einen Brief nach Deutschland.

Question 1: Does it make sense?

Question 2: The definitive article, "einen," am I using it correctly?

Question 3: Regarding the portion following the comma "...und schreibe auch einen Brief..." My question goes: Since, in the first clause, I've established the person "Ich," must I include it in the second portion? Or must I remove the comma and merge both clauses together?

Question 4: If I wanted to further describe the letter as being a long letter, would the sentence go:

Ich bleibe auch zu Hause, und (ich) schreibe auch einen lang Brief nach Deutschland.

Thanks a lot.
alexf
quote:
Originally posted by R.j.
Hello again!

Questions:

First, the sentence in question:

Ich bleibe auch zu Hause, und schreibe auch einen Brief nach Deutschland.

Question 1: Does it make sense?

Question 2: The definitive article, "einen," am I using it correctly?

Question 3: Regarding the portion following the comma "...und schreibe auch einen Brief..." My question goes: Since, in the first clause, I've established the person "Ich," must I include it in the second portion? Or must I remove the comma and merge both clauses together?

Question 4: If I wanted to further describe the letter as being a long letter, would the sentence go:

Ich bleibe auch zu Hause, und (ich) schreibe auch einen lang Brief nach Deutschland.

Thanks a lot.


1: the remarkable thing about your sentence is the double use of the word "auch". you would only do that if you want to stress that another person is doing exactly the same things (staying at home AND writing a letter). in that case, it makes perfectly sense, else you better go with only one "auch", stressing what you think is more important.

2: "einen" is correct

3: you better remove the comma, and don't include a second "ich", that makes the sentence more fluent

4: "einen langen Brief" would be correct

conclusion: "Ich bleibe auch zu Hause und schreibe (auch) einen langen Brief nach Deutschland"

on a side note: the construction "nach Deutschland schreiben" is unusual in german. better would be "einem Freund in Deutschland schreiben" or whatever is appropriate
Rose
Fick dich.
the_voice
i love germany pepole :p
R.j.
quote:
Originally posted by alexf
1: the remarkable thing about your sentence is the double use of the word "auch". you would only do that if you want to stress that another person is doing exactly the same things (staying at home AND writing a letter). in that case, it makes perfectly sense, else you better go with only one "auch", stressing what you think is more important.

2: "einen" is correct

3: you better remove the comma, and don't include a second "ich", that makes the sentence more fluent

4: "einen langen Brief" would be correct

conclusion: "Ich bleibe auch zu Hause und schreibe (auch) einen langen Brief nach Deutschland"

on a side note: the construction "nach Deutschland schreiben" is unusual in german. better would be "einem Freund in Deutschland schreiben" or whatever is appropriate


Many thanks!
Pokit
Ich komme mit dem Auto zur Schule. Ich spiele Füβball gern!

Took 4 years of german in grade school, and I've forgotten most of it except the basics. Trying to pick it back up again.

gehzumteufel
I miss German. Such an awesome language imho.
winston
Der Weg ist das Ziel
CLICK TO RETURN TO TOP OF PAGE
Pages: 1 2 [3] 
Privacy Statement