Though I don't speak either language and reserve myself the right to be wrong, as far as I know, the video on the left is in Cantonese and the couple on the right is speaking Mandarin (they're both adverts, by the way):
Now, what impressed me is that they seem to use an awful lot of words in English. Is it just me trying to make sense of a language I don't understand, or am I on to something? The girl on the left seems to say "okay" at some point, which is present in most literate languages I know, but the girl on the right apparently says "baby" as a vocative, which is something I've never heard before in a language other than English because - let's face it - that's anything but flattering. But, I digress.
A while back I even saw people in Taiwan using the morpheme "ing" in words - and apparently spelling it out when they read it (I think most foreigners would say it as a syllable rather than "Eye-en-jee", but that's just me):
So, is it common to use so many loanwords in China nowadays? Did I even get it right in those videos above? Or are these cases just odd?
Adamo
Adamo
Lira
Come on, there are a billion of them on the planet, I should find at least one good-hearted soul to answer my question!
Though to every person that answers my question, I should find a hundred TA's to derail the thread. Which is fine, I want some fun too.
ps.: Hail yeah? :stongue:
Adamo
Adamo
Lira
Is this a challenge!?
It's on!!!
Adamo
.
Adamo
nah i'm done for now.
Lira
Aw, man, I had just found these:
lol @ "megaduck". I think we can go back to the original topic now then...
couch-potato
How the has nobody commented on the CP yet?
Lira
quote:
Originally posted by couch-potato
How the has nobody commented on the CP yet?
Well, the girl in the first video is talking about her breast size, so I guess it draws more attention than pretty much the rest of the thread combined.