|
Latein Notfall!!
|
View this Thread in Original format
| TranceGiant |
Wer kann schnell übersetzen?
At iustitia et clementia Traiani gloriam belli superant
schnell!! LOLus |
|
|
| vandit_freak |
Arggh mein Latinumist schon 2 Jahre her :(
Der Krieg übertrifft den Ruhm Trajans an Gerechtigkeit und clementia (kenn dat Wort nicht mehr) ?????sowas in der Art müsste der Satz heißen |
|
|
| TranceGiant |
nee belli is ja 2 fall!
gloriam 4 fall
meien version lautet
die gerechtigkeit und die milde traianus' übertrifft den ruhm des krieges :conf: |
|
|
| vandit_freak |
| klingt schon besser. Bin ein wenig eingerostet bei den Kasusendungen. Was heisst "at" nochmal? |
|
|
| TranceGiant |
ja eben dat weiß ich nüsch :(
+hab hier keinen stowasser oder sonst was
ARGH!! ein ganzer text steht noch aus und ich hab 2 stundne zeit :nervous: |
|
|
| vandit_freak |
Aus welcher Lektüre denn?
also wenn da ein "at" vor iustitia et clementia steht sind es doch eigentlcih gar keine waschechten Nominative oder? |
|
|
| TranceGiant |
vielleicht is at n adverb? aus einigen quellen höre ich gerade es könnte ein "aber" sein
aber der satz kling timmer noch kacke
den ruhm des krieges übertreffen?
wtf-us??? |
|
|
| Pandoneus |
Ich schlage spontan folgende Übersetzung vor:
Aber Gerechtigkeit und Güte (Nominativ) übertreffen ('superant' ist Plural) den Ruhm des Traianischen Krieges ('Traiani belli').
alternativ:
Aber sie (wer???) übertreffen den Ruhm des Traianischen Krieges an Gerechtigkeit und Milde ('iustitia et clementia' als Ablativ).
Der Sinn bleibt mir jedoch verborgen... ;) |
|
|
| TranceGiant |
vielleicht hilft der vorhergehende satz: Ne Parthi quidem imperio Romano periculosi sunt
Hm |
|
|
| vandit_freak |
| "at" bedeutet "jedoch", "dagegen" habs gerade nachgeguckt.Tausch das "aber" gegen "jedoch" und der Satz klingt okay |
|
|
| Pandoneus |
| quote: | Originally posted by vandit_freak
"at" bedeutet "jedoch", "dagegen" habs gerade nachgeguckt.Tausch das "aber" gegen "jedoch" und der Satz klingt okay |
Dann haben wir's ja jetzt - War ja auch eine schwere Geburt! :D :D :D |
|
|
| TranceGiant |
Jedoch übertreffen die Milde und die Gerechtigkeit des Traianus (dat is n general von dem die rede ist) den ruhm des krieges?
WTF??
scheiß latein :(((((
dass ich das echt jetzt nachholen muss wegen dem kack jus studium :whip: :whip:
danke aber für die tipps :) |
|
|
|
|