|
djforums (pg. 29)
|
View this Thread in Original format
| Dykes_on_Jay |
I cant wait to earn less than minimum wage.
What does myriam think? |
|
|
| james0255 |
| just ripped apart another respected member of trance addict. who's next |
|
|
| james0255 |
| quote: | Originally posted by Dykes_on_Jay
I cant wait to earn less than minimum wage.
What does myriam think? |
dont even respond to me anymore. go back to ghosting this thread. you are a low class expat living in china. i know that for a Fact
I have more respect for ziptnf than you.
Dykes on Jay is the definition of a pokkai |
|
|
| OrangestO |
| The only thing you're ripping is cyber farts, James. |
|
|
| Dykes_on_Jay |
Myriam would not agree.
I could buy her lunch.
You seem to not buy her lunch. |
|
|
| Dykes_on_Jay |
Pokkai is not a word.
Ask Myriam. |
|
|
| james0255 |
| quote: | Originally posted by Dykes_on_Jay
Pokkai is not a word.
Ask Myriam. |
sorry i dont speak chinese
Puk gaai[edit]
The written form of puk gai commonly seen in Hong Kong.
Puk gai (踣街, usually idiomatically written as Chinese: 仆街; Cantonese Yale: puk1 gaai1) literally means "falling onto street", which is a common curse phrase in Cantonese that may be translated into English as "drop dead". It is sometimes used as a noun to refer to an annoying person that roughly means a "prick". The phrase can also be used in daily life under a variety of situations to express annoyance, disgrace or other emotions.[9] Since the phrase does not involve any sexual organs or reference to sex, some argue that it should not be considered as profanity.[10] Nevertheless, "PK" is often used as a euphemism for the phrase.[11] The written form can be seen on graffiti in Hong Kong and in Guangdong, China. |
|
|
| james0255 |
| That ^ , Is You. |
|
|
| ziptnf |
 |
|
|
| Dykes_on_Jay |
Nice.
Not mandarin.
What would Myriam think? |
|
|
| Dykes_on_Jay |
| Myriam is a big girl. |
|
|
| ziptnf |
OH WHERE IS MY POPCORN??
JAMES, DID YOU FORGET TO BAG MY POPCORN??? |
|
|
|
|