|
hur man säger "whats up?"
|
View this Thread in Original format
| biznology |
Hej hej!
In my Swedish class we are trying to find the phrases that every kid uses, but cannot be taught to us by our teachers. Any cool ways to say Hello, Goodbye, Cool, t.ex. Tack!
Hur beskriver man om fester och annan säker? |
|
|
| mindshooter |
Translations:
Hi, yo, hello = Tjennaaaa, Tja, Hej
Wazzap = Vad händer?, läget?
Phat!, cool, wicked = Fett!
Other words used in sweden:
Keff = Bad, sucky :p
Soft = Cool
Softa = Chill
Tänker inte ens gå in på Abou, ombre osv.....
Klarar vi oss alla utan om ni frågar mig |
|
|
| SteveTranz4ever |
Hi
There are so many diffent phrases that Swedish youths use, a lot of them are really silly, you know the "cool" words and slang phrases
I know I use when I say hi I usually say tjena, tja, tjenis. Hard to pronanse maybe for you. The "tj" is pronansed like sh (as in )
Also many people used to use the word fet which means fat. But now it´s so out , almost noone use it anymore. Some use it when they say "that track was so in fat" = den låten var så jävla fet
We use cool also but we add often a t in the end ->> coolt
We have some really young people here in the Swedish part of TA that I bet have tons to learn you.
Nu skiter jag i det här, jag måste slagga. (slagga is slang for sleep)
ses...
edit: ops I guess mindshooter got here before me |
|
|
| biznology |
Tack, bra! Jag ska inte söva när du skiter...
Jag och min klass skulle äka till Sverige i fem veckor. Vi har en resa till Lund, Helsingbörg, Malmö och Köpenhamn. Där lärar vi oss mycket mer!(yeah, right!) peas |
|
|
| reveal |
| quote: | Originally posted by biznology
Vi har en resa till Lund |
i'm from lund :) |
|
|
| Aendy |
Glöm inte:
Knäcker
Böjer
Dissa
Mannen
och andra direkt översatta engelska slang-uttryck. |
|
|
| Aendy |
| quote: | Originally posted by biznology
Jag ska inte söva när du skiter...
|
Vad faen är det egentligen ni får lära er på den där svensk-kursen? |
|
|
| biznology |
| quote: | Originally posted by Aendy
Vad faen är det egentligen ni får lära er på den där svensk-kursen? |
Vad betyder 'faen'? tack, i know i write like ...late/ |
|
|
| SteveTranz4ever |
| quote: | Originally posted by Aendy
Vad faen är det egentligen ni får lära er på den där svensk-kursen? | Grejjen är att engelskan har en annan grammatik så man får vrida och böjja rätt mycket för att få allt rätt, dom tycker vi snackar(<<--slang for talk) baklänges ganska ofta också. Har ni kollat på sport Lördag när Stevard Baxter (tränare för AIK) sitter i studion så fattar ni.
"Jag och min klass skulle åka till Sverige i fem veckor." This sounds to us like the trip is canceled. Just an example how the english gramar is diffrent from ours :)
fean is supose to be fan, sometimes some pronanse it faen.
Ha de... :) |
|
|
| Aendy |
| quote: | Originally posted by SteveTranz4ever
Grejjen är att engelskan har en annan grammatik så man får vrida och böjja rätt mycket för att få allt rätt. |
Så du menar att det ska vara "Jag ska inte skita när du söver"? Fortfarande lika förvirrad. Jag klagade inte på Biznologys svenska, jag tycker den är grym. Jag var bara lite oroad över just det uttrycket, det är inget jag lärt mig och framförallt inte i skolan :) |
|
|
| King of Clubs |
| quote: | Originally posted by biznology
Tack, bra! Jag ska inte söva när du skiter...
|
Haha, jag höll på att skratta ihjäl när jag läste det här. :):)
Biznology, how come you study swedish? |
|
|
| SteveTranz4ever |
| Om inte annat så sövs han av skiten. :D |
|
|
|
|