|
Kto nebut govarit po RUSKIY ? (pg. 22)
|
View this Thread in Original format
| lexovi4 |
| quote: | Originally posted by whiskers
о жизни |
:disbelief
Круто,ну раз уж о жизни,то как жизнь то ваша ,человеки, разбросанные судьбою по всему миру?! |
|
|
| astroboy |
| quote: | Originally posted by whiskers
о жизни |
O zhizni blyah!!!:whip: |
|
|
| maxstradamus |
| kak dieva bratucha :D |
|
|
| Trance-Aqua |
| tchegoto me tut vse pretihly rebata i devtchata :| |
|
|
| Abject Silver |
| quote: | Originally posted by lexovi4
:disbelief
Круто,ну раз уж о жизни,то как жизнь то ваша ,человеки, разбросанные судьбою по всему миру?! |
жизнь по тихоньку :)
завладеть миром не быстрое дело. а ждать мне очень не нравется. :( |
|
|
| Maaz |
| quote: | Originally posted by astroboy
O zhizni blyah!!!:whip: |
O zhizni blyah!? Net!!! bez zhini, techno net :mad: |
|
|
| astroboy |
| quote: | Originally posted by Maaz
O zhizni blyah!? Net!!! bez zhini, techno net :mad: |
Correction: "Net, blyah!!!, bez zhizni, blyah!, techno net... blyah!!!" :whip:
Ya tebya uchu govarit' kak "noviy russkiy". :D |
|
|
| Maaz |
| w00t, blyah! Spasibo, blyah! :D |
|
|
| Noisician |
| quote: | Originally posted by astroboy
Ya tebya uchu govarit' kak "noviy russkiy". :D |
*ставит пальцы веером*
значит слухайте сюда, чувачки. щас усё будет по-пацански. типа записывайте... чисто конкретное правило номер раз:
чистоплотность - это чистомасса делённая на чистообъём...
:rolleyes: :stongue: |
|
|
| Maaz |
| quote: | Originally posted by Noisician
*ставит пальцы веером*
значит слухайте сюда, чувачки. щас усё будет по-пацански. типа записывайте... чисто конкретное правило номер раз:
чистоплотность - это чистомасса делённая на чистообъём...
:rolleyes: :stongue: |
There were some words I didn't understand so I tried to use an on-line translator. Here's what I got:
*?????? fingers ??????* means sluhajte here, chuvachki. shchas a moustache will be on - patsanski. Type write down... Only concrete rule number of times: cleanliness is chistomassa divided on chistoobyom...
Either Noisician said something that doesn't make any sense or this is the best translator ever :p |
|
|
| diesel0 |
| Klas! Ruskiy Thread - kak dela? |
|
|
| astroboy |
| quote: | Originally posted by Noisician
*ставит пальцы веером*
значит слухайте сюда, чувачки. щас усё будет по-пацански. типа записывайте... чисто конкретное правило номер раз:
чистоплотность - это чистомасса делённая на чистообъём...
:rolleyes: :stongue: |
LOL :stongue: ... "chista conkretno" - I know an Aussie guy who speaks russian and loves this phrase. Translates it as "clear concrete" |
|
|
|
|