return to tranceaddict TranceAddict Forums Archive > Local Scene Info / Discussion / EDM Event Listings > Europe > Europe - France

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 
le topic du bon français... (pg. 9)
View this Thread in Original format
stanymi
je suxxerai
tu suxxeras
il suxxera
nous suxxerons
vous suxxerez
ils suxxeront

:stongue:
d&b
j'épisiotomisai
tu épisiotomisas
il épisiotomisa
nous épisiotomisâmes
vous épisiotomisâtes
ils épisiotomisèrent
Steve-Austin
Voici une liste de tous les belgicismes, perso je pensais vraiment que certains trucs étaient vraiment dis en France :D

http://atelier5.webacademie.ch/scra...belgicismes.htm
Romain
quote:
Originally posted by Steve-Austin
Voici une liste de tous les belgicismes, perso je pensais vraiment que certains trucs étaient vraiment dis en France :D

http://atelier5.webacademie.ch/scra...belgicismes.htm


:eyes:

excellent lien merci :D

y'en a peut-être certains qu'on utilise... mais pas beaucoup :crazy:
"disqueuse"

edit:

ZWANZER vi = plaisanter
j'adore :D
Laughingfennec
je me taperai bien 2 bières voirE 3 ou 4... :p
d-miurge
qui veut se faire un couyon ?
Steve-Austin
Je viens de trouver un truc sur la prononciation, honnêtement je n’avais pas du tout capté qu'on prononçait si différemment que ça de vous ...

http://membres.lycos.fr/clo7/histoire/belgique.htm

Mais c'est clair que par exemple, le mot rigolo, je ne dit pas rigoleau :D

Il y en a quand même un paquet que je ne connaissais pas. L'expression bien belge que j'adore, c'est "tirer son plan", ça veut dire "se débrouiller". J'aime aussi les mots comme pleuviner, pleuvoir tout fin.

Et alors le truc auquel je ne m'habituerais jamais, c'est:

Peux-tu venir demain? Qui veut dire, "viens-tu demain", chez nous, pouvoir désigne la "permission".

Nous on dit, "sais-tu venir demain" dans le sens "être capable".

D'ailleurs, je crois que tous les deux nous disons, "sais-tu nager"?
:D :D
stanymi
quote:
Originally posted by Steve-Austin
Je viens de trouver un truc sur la prononciation, honnêtement je n’avais pas du tout capté qu'on prononçait si différemment que ça de vous ...

http://membres.lycos.fr/clo7/histoire/belgique.htm

Mais c'est clair que par exemple, le mot rigolo, je ne dit pas rigoleau :D

Il y en a quand même un paquet que je ne connaissais pas. L'expression bien belge que j'adore, c'est "tirer son plan", ça veut dire "se débrouiller". J'aime aussi les mots comme pleuviner, pleuvoir tout fin.

Et alors le truc auquel je ne m'habituerais jamais, c'est:

Peux-tu venir demain? Qui veut dire, "viens-tu demain", chez nous, pouvoir désigne la "permission".

Nous on dit, "sais-tu venir demain" dans le sens "être capable".

D'ailleurs, je crois que tous les deux nous disons, "sais-tu nager"?
:D :D


Y sont trop forts ces belges, j'adore les entendre parlementer :D

Merci pour les liens !Xcellent.
Romain
pleuviner on l'utilise par ici aussi :)
d-miurge
j'aime bien m'estramasser.

maxxyme
Ouais j'ai l'impression qu'il y a quelques expressions qui sont descendues en France par le Nord...

mais sinon comme dirait Obélix... ils sont fous ces Belges !!! :crazy:
Ladyblue
Mwouais... Il a quand meme des prononciations et des expressions qui dépendent des endroits de la Belgique!
Sinon, une petite expression sympa à laquelle nos amis français ne comprennent rien, c'est "je l'ai sonné tantot mais j'ai pas su le toucher"...
Je vous laisse essayer de deviner la signification et je vous dis ce qu'il en est tout à l'heure... :toothless:
CLICK TO RETURN TO TOP OF PAGE
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 
Privacy Statement