|
[16.04.05] Tiësto @ Disney Land Paris (pg. 13)
|
View this Thread in Original format
| morphoneo69 |
| T'as payé quelquechose sur internet parceque sinon il t'enverront pas les places mais un formulaire pour faire un virement je suppose meme si je ne sais pas trop a quoi il sert ! |
|
|
| alexander1984 |
Bon déjà c'est sur et certains il n'y aura aucune place pour le marché français.
Je viens d'appeller Disney, la femme a mis 1/2 h a cherché sur son ordi pour les places pour Tiesto......elle me dit c'est bizare j'ai rien "vous ete sur ???":mad: :mad:
Après elle demande des renseignements puis : "dslé réservé aux belges et aux hollandé, on n'a pas accés a la billeterie":whip: :whip:
Bon voila je pousse un très gro coup de gueule pour une fois qu'il y a Tiesto qui vient sur notre territoire, on est privé de places............c'est vraiment déprimant |
|
|
| morphoneo69 |
| faudrait que une association ou quelqun achete plein de places en belgique et les revende après sa serait plus simple car pour la reservation belges c pas facile ! |
|
|
| Lytchix |
Réservé à l'instant.
En attente du courrier. :) |
|
|
| morphoneo69 |
moi j'ai demandé a ma banque comment s'effectuait un virement international si c'est ce qu'il faut faire pour avoir les places ?
Il m'ont répondu :
Bonjour
Je reçois votre mail concernant le virement international.
Pour l'effectuer vous devez vous rapprocher de votre agence car une
signature est nécessaire. Vous devez également lui communiquer :
Le montant
Le nom et l'adresse du bénéficiaire
Son code SWIFT/IBAN (c'est le RIB international)
Le nom et adresse de la banque
Le motif du transfert
Les frais sont identiques à un virement national c'est-à-dire 3.50 euros
plus 2.60 euros si vous souhaitez recevoir un avis de virement (si vous ne
le souhaitez pas , informez votre agence dès l'établissement de
l'opération)
Cordialement
Après doit y avoir quelques différence par rapport aux banques.
Y a peu près tout cela sur le papier que nous envoi lauwers.
Y aurait-il un belge qui aurait commandé des places qui pourrait nous aider ?? |
|
|
| morphoneo69 |
A force de traduire le site je commence a comprendre ce qu'il faut faire !
voila ce que j'avais pas traduit et qui est assez important :
Après votre réservation, vous nous envoyez dans les plus brefs délais la facture de réservation.
Avec le formulaire de transfert livré simultanément, vous payez le montant complet au sein des cinq jours.
Un a cédé au concert vous obtient notés les cartes d'accès pour Disneyland parc et le concert envoyés.
DOnc faut faire un virement de sa banque a la leur il faut renvoyé la facture voila.
Faut-il envoyé la facture avant faire le virement après ?
C'est pas très rassurant de faire des virements comme s'ils recoivent pas la facture ils nous remboursent ou ils gardent notre argent ?
P.S.: Si quelqu'un parle bien anglais peut-il se renseigner sur le chat irc de lauwers : irc.krey.net chan: #lauwers
Merci |
|
|
| LoginZ |
| quote: | eieregooie
[ De Nachtwacht ]
Registered: Jan 2002
Posts: 5577
Re: Mickey Mouse
___________________________________________________
Bevestiging (confirmation)
Overschrijbing of storting (transfer or deposit)
Handtekening(en) (signature)
datum ondertekening (date of signing)
Bij manuele invulling. één zwart (of blauw) karakter per vakje Niet ter betaling aanvaarden (when filling out by hand. one black (or blue) character per space. Not accepting for payment) this last bit doesn't really make sense to me, maybe you better ask a real belgian this one
memodatum (facultatief) (enkel voor uitvoering in de toekomst)
(memodate (facultative) (only for execution in the future)) I guess you should use this when you want to pay later...
bedrag (amount)
rekening opdrachtgever (your accountnumber)
naam en adres opdrachtgever (your adress)
rekening begunstigde (theur accountnumber)
medeling (in hoofdletters) (message (in capitals))
hieronder niets schrijven. (don't write below this)
__________________________________
Hope this helps you And I hope I can go too
|
voici une traduction de eieregooie
(modo forum hollandais) ;) |
|
|
| Jubas |
[english]
Anyone have any idea when 'rest of the world' tickets are being released?!?!
it's driving me crazy!
[/english] |
|
|
| LoginZ |
| quote: | Originally posted by Jubas
[english]
Anyone have any idea when 'rest of the world' tickets are being released?!?!
it's driving me crazy!
[/english] | it looks like all these tickets are reserved for BE - NL - GER markets...
none will be released for france, and no idea about UK.
check out on www.lauwers.be
may be they could send you tickets... |
|
|
| BlackHole |
| C est un truc de dingue ce concert et pour l instant pas dans le bon sens du terme !!! :whip: :whip: |
|
|
| raph93 |
| quote: | Originally posted by BlackHole
C est un truc de dingue ce concert et pour l instant pas dans le bon sens du terme !!! :whip: :whip: |
c clair, c du grand n'importe koi :mad: |
|
|
| morphoneo69 |
| LoginZ en Francais faut faire quoi avec notre beau courrier ? |
|
|
|
|