|
::-:: *Random * Talking * on * TA* ::-:: (pg. 2223)
|
View this Thread in Original format
| lücid |
| quote: | Originally posted by RJT
I caught that one :stongue:
Soy el hombre vaaaaaaaggggggggiiiiina. |
you want anything from B&B? i'm trying to decide what to do for dinner right now, and that's sounding kinda good...
edit -- unless you're gonna be on campus for a while. |
|
|
| RJT |
| quote: | Originally posted by lücid
you want anything from B&B? i'm trying to decide what to do for dinner right now, and that's sounding kinda good...
edit -- unless you're gonna be on campus for a while. |
Will be home in like 25 to 45 minutes - have to drop some stuff off in the Phil. dept office in a few then I'm heading home.
And the only thing I want is one of those fresh smoothie things in a bottle if you don't mind - I've got zero appetite, but I'm dying for some fresh fruit.
Any tasty one would do, and thanks. :) |
|
|
| Lira |
Guys, I had to translate this in a hurry, and I wonder whether you guys could proof read it for me. It's a little something for my girlfriend:
| quote: | 1. Introduction
There are about 270 thousand Brazilians and descendents in Japan, living there as “dekasegi”. Most Brazilians that went to Japan intended to return to their homeland after a few years, but many of them ended up staying a little longer, and some will most likely remain there for an indefinite amount of time.
As their parents work all day long, Brazilian children living in Japan are enrolled in kindergartens and schools according to their age, regardless of their knowledge in Japanese language. The adaptation of these children to this educational environment frequently becomes a major problem for the Japanese government. In spite of such difficult adaptation, depending on their age, children often learn how to speak Japanese along with their native language.
This research focuses on the description of how the development and acquisition of the Japanese language, as a Second Language (L2), occurs in these children, until they moment they become bilingual. This is developed through the systematization of the progress of their conversational skills, dialogues, and situations in which this conversation happened.
With the acquired data, this research can be used as reference and aid by parents and teachers in order to enhance the comprehension of child bilingualism, thus helping these children in the process of second language acquisition.
2. Research Methodology
This study will focus on children ranging from 3 up to 5 years of age.
The research will be based on recordings of informal interviews and observation of speech development in these children. The data from these observations will be used for further analysis.
The aforementioned range of children was chosen because it is the period in which they are acquiring their first language, making it possible to view the simultaneous acquisition of both languages.
3. Expected Results
The identification of a regular pattern of development in language acquisition is expected, until the moment the child becomes bilingual. The time necessary for the child to master communication in both languages, and the identification of some peculiarities .in Japanese-Portuguese bilingualism, will also be available.
|
|
|
|
| RJT |
I only quickly ran over it Lira, but it looked pretty good to me.  |
|
|
| lücid |
| quote: | Originally posted by RJT
Will be home in like 25 to 45 minutes - have to drop some stuff off in the Phil. dept office in a few then I'm heading home.
And the only thing I want is one of those fresh smoothie things in a bottle if you don't mind - I've got zero appetite, but I'm dying for some fresh fruit.
Any tasty one would do, and thanks. :) |
blue? purple? i forget which ones you like... |
|
|
| Lira |
| quote: | Originally posted by RJT
I only quickly ran over it Lira, but it looked pretty good to me. |
Phew, thanks. She's trying to get a scholarship in some Japanese graduate school, and I'm trying to help her out.
I'm "sending the letter" now. Once again, thanks :) |
|
|
| RJT |
| quote: | Originally posted by lücid
blue? purple? i forget which ones you like... |
Blue or green is preferred, otherwise purple will do. |
|
|
| bas |
| quote: | 1. Introduction
There are about 270 thousand Brazilians and descendants in Japan living there as “dekasegi”. Most Brazilians that went to Japan intended to return to their homeland after a few years, however many of them ended up staying a little longer, and some will most likely remain there for an indefinite amount of time.
As their parents work all day long, Brazilian children living in Japan are enrolled in kindergartens and schools according to their age, regardless of their knowledge of the Japanese language. The adaptation of these children to this educational environment frequently becomes a major problem for the Japanese government. In spite of such difficult adaptation, depending on their age, children often learn how to speak Japanese along with their native language.
This research focuses on the description of how the development and acquisition of the Japanese language as a Second Language (L2), occurs in these children until the moment they become bilingual(no commas needed). This is developed through the systematization of the progress of their conversational skills, dialogues, and situations in which this conversation happened.
With the acquired data, this research can be used as reference and aid by parents and teachers in order to enhance the comprehension of child bilingualism, thus helping these children in the process of second language acquisition.
2. Research Methodology
This study will focus on children ranging from 3 up to 5 years of age and will be based on recordings of informal interviews and observations of speech development in these children. The data from these observations will be used for further analysis.
The aforementioned range of children was chosen because it is the period in which they are acquiring their first language, making it possible to view the simultaneous acquisition of both languages.
3. Expected Results
The identification of a regular pattern of development in language acquisition is expected until the moment the child becomes bilingual(don't think this needed a comma). The time necessary for the child to master communication in both languages, and the identification of some peculiarities in Japanese-Portuguese bilingualism, will also be available (extra period hanging out in there). |
Little grammatical stuff here and there.
Oops, I kept reading "adaptation" like "adaption" |
|
|
| Lira |
| quote: | Originally posted by bas
Little grammatical stuff here and there.
Oops, I kept reading "adaptation" like "adaption" |
Thanks, bas :)
I find commas to be really annoying in English. Not because they're difficult or anything, but the way they work in English is slightly different from what I'm used to, heh :p |
|
|
| bas |
In English it's like speaking with a pause or trying to separate similar, smaller thoughts, into one sentence.
That's why when that one guy (forget his name now, something with an E...drove a jetta lol) put commas in between all his words all weird like, Jennie and I would tear into him. This, isn't the way, you're supposed to use, commas! Regardless, of what you, think. |
|
|
| verndogs |
| I love hammers today :toocool: |
|
|
| lücid |
| quote: | Originally posted by bas
In English it's like speaking with a pause or trying to separate similar, smaller thoughts, into one sentence.
That's why when that one guy (forget his name now, something with an E...drove a jetta lol) put commas in between all his words all weird like, Jennie and I would tear into him. This, isn't the way, you're supposed to use, commas! Regardless, of what you, think. |
EXTREMUM
and yeah, lol. :stongue: |
|
|
|
|