|
Vous regardez quoi en ce moment ? (pg. 3)
|
View this Thread in Original format
| greg69 |
| quote: | Originally posted by Kartman
On a regardé par contre on savait pas qu'y avait 3 episodes de suite :stongue: |
:toothless avec les magnifiques transitions de rotenberg dans son beau camion rouge :clown: |
|
|
| DianeDesEtoiles |
| quote: | Originally posted by greg69
Ajoute à cela les délais de traduction : pour death note, la version papier a démarré en 2004, la version française en 2007 soit 3 ans plus tard. | Teh, à la one again moi l'manga papier je l'ai lu en anglais et en scan sur le net en 2005/2006 roflol Et 2006 l'anime ? beh mince ... ca commence à dater dis. Enfin ..
et
:haha: :haha: pour le truc des camions là ... Ils savent plus quoi inventer. Ils devraient suivre des archéologues .... c'est pas triste quand même nos chantiers, entre la picole, la boue, les gens locaux :toothless |
|
|
| Insigma |
| quote: | Originally posted by Kartman
On a regardé par contre on savait pas qu'y avait 3 episodes de suite :stongue:
Moi la route ca m'endort donc j'ai du m'endormir pendant 75% du 2nd épisode mais c'etait quand meme pas mal :D |
je monte plus jamais ds ta caisse. :o |
|
|
| matviscafcb |
| quote: | Originally posted by DianeDesEtoiles
c'est pas triste quand même nos chantiers, entre la picole, la boue, les gens locaux :toothless |
Y'a une adresse ou je peut envoyer un CV ? |
|
|
| DianeDesEtoiles |
| quote: | Originally posted by matviscafcb
Y'a une adresse ou je peut envoyer un CV ? |
Aux responsables de chaque chantier de la liste que tu peux trouver ici :gsmile: |
|
|
| d&b |
| après tu t'étonne que dans les fouilles archéologiques les 3/4 des découvertes ce soit des capsules et des bouteilles... |
|
|
| DianeDesEtoiles |
| quote: | Originally posted by d&b
après tu t'étonne que dans les fouilles archéologiques les 3/4 des découvertes ce soit des capsules et des bouteilles... |
Tu vas rire mais j'me souviens d'un chantier où on a passé pas mal de temps à exhumer les restes de barbecue du mec qui avait fouillé le site au début du siècle précédent. Ainsi que sa porcelaine de comodité dirons nous :toothless :toothless |
|
|
| greg69 |
| quote: | Originally posted by DianeDesEtoiles
Teh, à la one again moi l'manga papier je l'ai lu en anglais et en scan sur le net |
déjà, la lecture à l'écran très bof quand même et ensuite mes remarques sur les traductions valent aussi bien pour japonais/français que pour japonais/english
et dis moi, par hasard, c'était pas des scans traduits par des fansubs ? genre les scans où des ados incrustent une traduction plus qu'approximative avec mspaint ? :toothless
bon en gros, tout ça pour dire que je préfère les animés :p
t'es sur quoi diane sinon en ce moment en terme de mangas ? |
|
|
| DianeDesEtoiles |
| quote: | Originally posted by greg69
déjà, la lecture à l'écran très bof quand même et ensuite mes remarques sur les traductions valent aussi bien pour japonais/français que pour japonais/english
et dis moi, par hasard, c'était pas des scans traduits par des fansubs ? genre les scans où des ados incrustent une traduction plus qu'approximative avec mspaint ? :toothless
bon en gros, tout ça pour dire que je préfère les animés :p
t'es sur quoi diane sinon en ce moment en terme de mangas ? |
Gros bémol pour ta remarque jap / english Vs jap Français. En sub anime (DN est le seul manga que j'ai lu en scan lol) le sub anglais est souvent bien supérieur au français. En tout cas, c'était le cas à l'époque de ma période manga, il y a quelques années. Il est très possible que cela ait changé. Concernant plus précisement le scan de DN que j'ai lu, oui c'était du fansub et NON ce n'était pas une trad approximative avec mpaint. On doit pas avoir les mêmes sources ... ;)
Sinon, en ce moment, j'ai presque honte de te dire quels sont les deux seuls animes survivants : Naruto Shipuuden et bleach ... :toothless :toothless :toothless En fait, entre 2002 et 2005, j'mattais énormement d'anime .. et après, je n'ai pas réussi à retrouver des séries qui me plaisaient autant que celles grâce auxquelles j'avais autant accroché .. DN fut le dernier manga qui m'a vraiment passionnée. Blean et Naruto, jles matte un peu dans un esprit de résistance, histoire de dire ... mais .. :(
J'regretta amèrement le temps des Last Exile, des Escaflowne, Scrapped Princess, Black Lagoon, Green Green ( :toothless :toothless ), Samurai 7, Peacemaker and co. Faudrait que j'me refasse une session dans la centaine de cr et dizaine de dvd d'anime qui trainent par ci par là tiens lol |
|
|
| greg69 |
| quote: | Originally posted by DianeDesEtoiles
Gros bémol pour ta remarque jap / english Vs jap Français. En sub anime (DN est le seul manga que j'ai lu en scan lol) le sub anglais est souvent bien supérieur au français. [...] On doit pas avoir les mêmes sources ... ;)
|
ma distinction de traduction portait sur les papiers et l'incapacité à retranscrire en langue orientale l'esthétique du japonais
concernant les animés je m'oriente plus vers des subs anglaises même si je les retélécharge après en français pour daniela :toothless et de ce côté là, effectivement j'ai une nette préférence pour la version anglaise, ne serait-ce que pour l'orthographe
je n'ai pas de sources concernant les scans papiers dans la mesure où je ne mange pas de ce pain là :o :clown:
par contre pour la suite, on a un parcours similaire :D pour moi, tu remplace les bleach par one piece même si j'ai regardé les 80-90 premiers épisodes de bleach
pour les séries plus anciennes, j'ajouterai : kenshin, berserk, cowboy bebop, gundam x, gundam wing, gundam seed, gto, get backers, full metal panick (the second raid, fumoffu), hellsing, hunter x hunter, samurai shamploo, full metal alchemist, ghost in the shell (stand alone complex 1 & 2), claymore... pour ceux qui me passent en tête |
|
|
| DianeDesEtoiles |
| quote: | Originally posted by greg69
ma distinction de traduction portait sur les papiers et l'incapacité à retranscrire en langue orientale l'esthétique du japonais | Bah ça ... c'est l'problème même intrinsèque de toute traduction / transcription, si tu pars de ce principe là, on fait tout en VO sans sub ni rien lol...
| quote: | | concernant les animés je m'oriente plus vers des subs anglaises (..) | eheh ;)
je n'ai pas de sources concernant les scans papiers dans la mesure où je ne mange pas de ce pain là :o :clown:
| quote: | | Pour les séries plus anciennes, j'ajouterai : (..) |
FMPPPPPPPPP comment j'ai pu oublié ... énormissime ca aussi, les Fum poahhhhhh FUUUUMOOOOOOOOOOOOOOOOO FUFUFUFUFUFUUFUFUFUFUFUFU :haha: :haha: :haha:
FMA par contre, j'ai jamais accroché ... GITS une merveille ... :) jme les matte tjrs en Dvd de temps en temps. Champloo, si tu les as sur cds, j'veux bien idem pr claymore pcp j'ai tjrs regretté de pas avoir eu le temps de les toper ... Les gundam, j'les ai pas tous matté mais ouaié :) la vie ... Dans un autre style, mon anime phare mais cheesy, c'était Inuyasha :toothless .. ralalala :') que de souvenirs. Et puis ha, tant d'autres, la liste serait trop longue ! |
|
|
| greg69 |
ouais ça m'a mis un petit coup de vieux d'en reciter là :p
ça se mange comme des pe pains c'est de la folie
je me rappelle encore mes années lycées / début fac, quand je mettais le réveil à 06h30 pour avoir le temps de regarder 2 épisodes avant d'aller en cours :toothless
petite anecdote au passage sur champloo, je sais pas si tu te souviens mais il y a une espèce de fin à l'épisode 17, l'animé ayant fait un flop au japon, il n'avaient pas les fonds pour fournir les 9 derniers épisodes de la série
et en fait, c'est les américains (même si la série n'était pas licenciée chez eux) qui ont râlé pour avoir la suite, et manifestement ils ont râlé suffisamment fort, puisque les 9 derniers ont finalement vu le jour quelques mois plus tard |
|
|
|
|