return to tranceaddict TranceAddict Forums Archive > Local Scene Info / Discussion / EDM Event Listings > Europe > Europe - France

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [39] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 
[HS] Séries TV (pg. 39)
View this Thread in Original format
anne348
quote:
Originally posted by JLP
Je viens de finir Sleeper Cell. Vraiment enorme comme série.


c'est quoi comme genre? Ca parle de quoi?
choukri
Voilà la série de l'année !! Et c'est sur Canal le jeudi soir, c'est vraiment excellent, j'adore l'accorche et le traitement de la beuh dans le film (bons et mauvais côtés)



quote:
Weeds

Elle raconte la vie d'une mère de famille récemment veuve (interprétée par Mary-Louise Parker (Beignets de Tomates Vertes, Angels in America)) qui, pour maintenir son niveau de vie dans une banlieue assez riche, se met à la production et à la vente de Cannabis.

La série avait déjà fait parler d'elle dès lundi car les services des douanes ont fait une jolie descente sur le stand de la série. En effet, en droit français toute représentation de cannabis sous tout support que ce soit est interdit et peut donc être confisquée. Or sur les produits dérivés de la série qui transitaient par les douanes, il y avait des t-shirts jouant sur l'effet de la marie-jeanne et le renouvellement de la série pour une deuxième saison "Weeds High on Season 2" (litéralement : l'herbe trippant sur une saison deux). Tous les produits dérivés ont donc été retirés pour éviter que le MIPTV ait des problèmes avec les services des douanes. La série n'avait peut-être pas besoin de ce genre de publicité mais la situation est plus cocasse qu'autre chose et cela aura peut être un effet de curiosité pour les téléspectateurs lorsque la série sera diffusée sur Canal Plus.


Trop de la balle !!!
Lytchix
Ah oui, très bonne série et la saison 2 est encore meilleure!!
benjamin
je trouve ca sympa aussi, bon faut savoir lire vite les sous titres en VOST ;)
l'heroïne est pas mal pour ses 40 ans passés :cool:
JLP
J'ai regardé la saison 1 cet été en VO et je suis la saison 2.
La saison 2 est vraiment meilleure que la saison 1 qui etait deja tres bonne, j'en peux plus de rire! ;)
PEZ68
Je vais essayer d'en regarder un ou 2 en francais histoire de comparer avec la VO ;)
rafon3
quote:
Originally posted by benjamin
je trouve ca sympa aussi, bon faut savoir lire vite les sous titres en VOST ;)
l'heroïne est pas mal pour ses 40 ans passés :cool:



Est-ce que quelqu'un pourrait expliquer précisement comment faire pour récupérer les sous titres français des séries en VO, et comment s'en servir?? (liens, soft etc...)
benjamin
quote:
Originally posted by rafon3
Est-ce que quelqu'un pourrait expliquer précisement comment faire pour récupérer les sous titres français des séries en VO, et comment s'en servir?? (liens, soft etc...)


je vais sur forom.com (faut s'inscrire) pour recuperer les sous titres en VF, mais y en a d'autres (seriessub.com, frigorifix.com, sub-way.fr, alconis.com...)

ensuite faut renommer le sous-titre (généralement au format .srt) comme l'episode qui s'y rapporte.

si c'est pas synchronisé, soit essaye un soft comme Subtitle Workshop pour le resynchroniser, soit retelecharge un autre sous titre car il en existe plusieurs pour les differentes versions d'un episode...
Lytchix
quote:
Originally posted by rafon3
Est-ce que quelqu'un pourrait expliquer précisement comment faire pour récupérer les sous titres français des séries en VO, et comment s'en servir?? (liens, soft etc...)


Je trouve mes sous-titres sur www.forom.com (inscription nécessaire).

Pour le soft, j'utilise VLC (pour les sous-titres : Préférence->Video-> Subtitles et je choisis le fichier *.srt qui va bien).
jdat
quote:
Originally posted by rafon3
Est-ce que quelqu'un pourrait expliquer précisement comment faire pour récupérer les sous titres français des séries en VO, et comment s'en servir?? (liens, soft etc...)



pour les récupéré je sais pas mais pour les utilises


mets les fichiers de sous titrages ( généralement des .srt ) dans le meme repertoire que tes séries et il faut que les noms de fichiers soit exactement les memes!

dvobsub c'est le plugin dll qui géres les sous titrages.Si tu as installé un codec pack genre core codec il doit déjà être installé sur ta machine.

Ensuite le sous titrage ce mettre automatiquement quand tu lanceras la vidéo en question.

d-miurge
putain ce bordel pour le season final de Lost hier soir.:wtf:
tracid
quote:
Originally posted by Lytchix
Ah oui, très bonne série et la saison 2 est encore meilleure!!


clair la saison 2 est franchement meilleure encore !
encore plus décallée

j'ai pas vu ce que ça donne en vf , mais si c'est comme prison break ==> :D :D :D

pour les sous-titres, c'est ici ;)
CLICK TO RETURN TO TOP OF PAGE
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [39] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 
Privacy Statement