|
Klotterplank (pg. 598)
|
View this Thread in Original format
| Christian Ö. |
| quote: | Originally posted by hustler
GNAGARSVIN, GNAGARSIN, HÖÖÖÖR NI ATT VI VUNNIT GULD! |
Moget... men ni verkar trots allt känna er hotade av oss:D |
|
|
| hustler |
| quote: | Originally posted by Christian Ö.
Moget... men ni verkar trots allt känna er hotade av oss:D |
Moget? Hotade? Visst, ni kommer säkert stärkta efter eran sejour i Superettan (:stongue:). Men du kan inte på fullaste allvar kalla dagens AIK för hot mot svenska mästarna? |
|
|
| Laszlo |
| Äh, AIK skulle få stryk mot Hovmantorps F12;or |
|
|
| Braxen |
| AIK skulle få stryk av FCZ :D |
|
|
| hustler |
| quote: | Originally posted by Braxen
AIK skulle få stryk av FCZ :D |
Tack för det båda. Äntligen lite människor med verklighetsförankring i sina påståenden. |
|
|
| Laszlo |
| Finns det något bra ord för "ansvarig" på engelska? Ansvarig som en styrelsemedlem i en studentpub som är ansvarig under en öppetkväll. Vi skall trycka detta på våra jackor nämligen som vi ska ha när vi står ute och kollar legetimation. Host är det bästa jag kommit på, vilket ju egentligen betyder värd, men jag kommer inte på någon bättre motsvarighet till "ansvarig"...anybody? |
|
|
| Aendy |
| quote: | Originally posted by Laszlo
Finns det något bra ord för "ansvarig" på engelska? Ansvarig som en styrelsemedlem i en studentpub som är ansvarig under en öppetkväll. Vi skall trycka detta på våra jackor nämligen som vi ska ha när vi står ute och kollar legetimation. Host är det bästa jag kommit på, vilket ju egentligen betyder värd, men jag kommer inte på någon bättre motsvarighet till "ansvarig"...anybody? |
In charge (vilket är jävligt coolt på en jacka), staff, organizer typ. Men vad är det för fel på host, är väl passande. |
|
|
| St_Andrew |
| quote: | Originally posted by Laszlo
Finns det något bra ord för "ansvarig" på engelska? Ansvarig som en styrelsemedlem i en studentpub som är ansvarig under en öppetkväll. Vi skall trycka detta på våra jackor nämligen som vi ska ha när vi står ute och kollar legetimation. Host är det bästa jag kommit på, vilket ju egentligen betyder värd, men jag kommer inte på någon bättre motsvarighet till "ansvarig"...anybody? |
Responsible? In charge? Liable? Bouncer? Boss? asså beror helt på hur du vill att det ska tas... |
|
|
| Laszlo |
| quote: | Originally posted by St_Andrew
Responsible? In charge? Liable? Bouncer? Boss? asså beror helt på hur du vill att det ska tas... |
Responsible låter helt fel. Boss är för kaxigt. Liable skulle nog de flesta inte ens förstå vad det betyder. In charge är väl bättre, men host anser jag vara det bästa. Det är väl vi i styrelsen som blivit lite för blinda av allt ansvarighets-tjaffs på våra möten då vi bestämmer vilka som ska jobba och så vidare. Vi agerar ju som värdar, det är ju bara enligt lag vi på pappret varje öppettillfälle måste ha en huvudansvarig. |
|
|
| reveal |
| quote: | Originally posted by Laszlo
Responsible låter helt fel. Boss är för kaxigt. Liable skulle nog de flesta inte ens förstå vad det betyder. In charge är väl bättre, men host anser jag vara det bästa. Det är väl vi i styrelsen som blivit lite för blinda av allt ansvarighets-tjaffs på våra möten då vi bestämmer vilka som ska jobba och så vidare. Vi agerar ju som värdar, det är ju bara enligt lag vi på pappret varje öppettillfälle måste ha en huvudansvarig. |
"Crew" är väl det vanliga. Annars föreslår jag helt enkelt "Ansvarig" :) |
|
|
| Laszlo |
| quote: | Originally posted by reveal
"Crew" är väl det vanliga. Annars föreslår jag helt enkelt "Ansvarig" :) |
90% av våra gäster är utbytesstudenter som förstår väldigt lite eller ingen svenska alls.. :( |
|
|
| jofawe |
| Laszlo .. In Charge .. BALLT! |
|
|
|
|