return to tranceaddict TranceAddict Forums Archive > Local Scene Info / Discussion / EDM Event Listings > Europe > Europe - Belgium

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 [213] 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 
De Offtopic Thread #4 (pg. 213)
View this Thread in Original format
Vishnu
In welke winkels kunt ge van die onderbroeken kopen met ne slurf aan? Bij voorkeur in Antwerpen city.
FCB_Fanatic
doeme, net te horen gekregen dat blijkbaar mijn linkervoorlicht stuk is :mad:

kan ik ALWEER naar de garage :(
Push2005
Ik vraag me af of de Taaladviseur meegedaan heeft aan het Groot dictee der Nederlandse taal :D
FCB_Fanatic
quote:
Originally posted by Push2005
Ik vraag me af of de Taaladviseur meegedaan heeft aan het Groot dictee der Nederlandse taal :D


dat is de evidentie zelve :toothless

ik ben vooral benieuwd naar zijn score :D
Push2005
Ik behaalde hier trouwens maar 11/20 :nervous:

Link

Dat lijkt me toch een behoorlijk moeilijke test voor de VDAB. Ik durf wedden dat veel hooggeschoolden hier ook tegen zondigen. Doe ook eens die test. Nuja, ik ben er wel behoorlijk snel overgeweest :p

Misschien moet ik terug eens wat boeken lezen :o
Real
Je behaalde 10/20! :o

Stomme Engelstalige werkwoorden. :rolleyes:
Vishnu
Ik ook maar een 12 :mad:
Shadowkid
quote:
Originally posted by Push2005
Ik behaalde hier trouwens maar 11/20 :nervous:

Link

Dat lijkt me toch een behoorlijk moeilijke test voor de VDAB. Ik durf wedden dat veel hooggeschoolden hier ook tegen zondigen. Doe ook eens die test. Nuja, ik ben er wel behoorlijk snel overgeweest :p

Misschien moet ik terug eens wat boeken lezen :o


Idem, 11 op 20. Zitten er wel een paar bij waar ge gewoon begint te twijfelen doordat ze een alternatieve schrijfwijze voorstellen, en ge dan niet meer voor u eerste gedachte gaat.

laatste vond ik vooral raar, is bijzonderheiden geen typfout?
Config
Ik heb em vorige week eens gedaan en toen haalde ik 13/20.

die nieuwe engelse werkwoorden deden me eigenlijk zwaar de das om
Push2005
quote:
Originally posted by Vishnu
Ik ook maar een 12 :mad:


Ja makker; dat ontheft je van de positie om fouten te mogen verbeteren hé :D

Vishnu
quote:
Originally posted by Push2005
Ja makker; dat ontheft je van de positie om fouten te mogen verbeteren hé :D

Gelukkig is er nog steeds de Taaladviseur :p
Real
BeTa forum is boring, 15 posts op ene dag is al uitzonderlijk veel tegenwoordig. :nervous:

En wat voor posts dan nog.
CLICK TO RETURN TO TOP OF PAGE
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 [213] 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 
Privacy Statement